Žodžiai
-
Pažvelgęs pro langą, stebuklą regiu —
vaismedis virto spragėsių medžiu.
Saulė sumanė, matyt, pajuokaut —
žiedą po žiedo spragėsiais iššaut?
Prašom, galit juos saujom braukt
kvapniųjų spragėsių paragaut.
Juokauju, draugai, bet regis, tikrai
medžiai aplipę spragėsiais skaniais.
Žodžiai: Georgia W. Bello, 1924–2007. © 1957 IRI
Muzika: Georgia W. Bello, 1924–2007. Aranžavo Betty Lou Cooney, gim. 1924. © 1957, 1989 IRI
- Knyga
- Vaikiškų dainelių knyga
- Puslapio nr.
- 118
- Muzika
- Georgia W. Bello, 1924–2007. © 1957 IRI
- Tekstas
- Georgia W. Bello.
- Tema
- Pavasaris, Veiksmo dainos
- Kalbos
-
-
Bahasa Indonesia
Pop Korn Merekah (Buku Nyanyian Anak-Anak) - 118
-
Cebuano
Popcorn Namukhad - 118
-
Dansk
Poppende popcorn (Børnenes sangbog) - 118
-
Deutsch
Popcorn (Liederbuch für Kinder) - 118
-
English
Popcorn Popping (Children's Songbook) - 242
-
Español
Palomitas de maíz (Canciones para los niños) - 118
-
Français
Ouvrant ma fenêtre (Chants pour les enfants) - 118
-
Gagana Samoa
Fua o le Vavae (Tusipese a Tamaiti) - 118
-
Italiano
Popcorn e papaveri (Innario dei bambini) - 118
-
Latviešu Valoda
Popkorns ābeļzaros (Bērnu dziesmu grāmata) - 118
-
Lea Fakatonga
Fuaʻi Koane - 118
-
Magyar
Kukorica pattog (Gyermekek énekeskönyve) - 118
-
Norsk
Jeg så ut av vinduet (Barnas sangbok) - 118
-
Português
Pipocas no Pé de Jasmim (Músicas para Crianças) - 118
-
Q'eqchi'
Poporopo xmoq saʼ ruqʼ li cheʼ - 118
-
Suomi
Popcornkukkaset (Lasten laulukirja) - 118
-
Svenska
Popcorn poppade på äppelkvist (Barnens sångbok) - 118
-
Tagalog
Papkorn sa Sanga (Aklat ng mga Awiting Pambata) - 118
-
Русский
Попкорн (Сборник песен для детей) - 118
-
Українська
Баранці попкорну (Збірник дитячих пісень) - 118
-
ภาษาไทย
ข้าวโพดคั่ว (หนังสือเพลงสำหรับเด็ก) - 118
-
한국어
팝콘 꽃 (어린이 노래책) - 118
-
中文
爆米花 (兒童歌本) - 118
-
日本語
<ruby><rb>花</rb><rp>(</rp><rt>はな</rt><rp>)</rp></ruby>がはじけてポップコーン (『子供の歌集』) - 118
-
Bahasa Indonesia