Text
-
Ich seh aus dem Fenster und – schau dir das an –
Popcornblüten sind am Apfelbaum dran.
Frühling schenkt mir dieses schöne Spiel:
Blüten springen auf wie Popcorn viel.
Möchte nehmen mir ganze Hände voll,
ein Popcornfest damit machen. Toll!
Es ist nicht wirklich so und ist nur ein Traum:
Blüten springen auf wie Popcorn am Baum.
Text: Georgia W. Bello, geb. 1924. © 1957 IRI
Musik: Georgia W. Bello, geb. 1924; Satz: Betty Lou Cooney, geb. 1924. © 1957, 1989 IRI
- Buch
- Liederbuch für Kinder
- Seite
- 118
- Musik
- Georgia W. Bello, geb. 1924. © 1957 IRI
- Text
- Georgia W. Bello.
- Thema
- Bewegungslieder, Frühling
- Sprachen
-
-
Bahasa Indonesia
Pop Korn Merekah (Buku Nyanyian Anak-Anak) - 118
-
Cebuano
Popcorn Namukhad - 118
-
Dansk
Poppende popcorn (Børnenes sangbog) - 118
-
English
Popcorn Popping (Children's Songbook) - 242
-
Español
Palomitas de maíz (Canciones para los niños) - 118
-
Français
Ouvrant ma fenêtre (Chants pour les enfants) - 118
-
Gagana Samoa
Fua o le Vavae (Tusipese a Tamaiti) - 118
-
Italiano
Popcorn e papaveri (Innario dei bambini) - 118
-
Latviešu Valoda
Popkorns ābeļzaros (Bērnu dziesmu grāmata) - 118
-
Lea Fakatonga
Fuaʻi Koane - 118
-
Lietuvių Kalba
Kukurūzų spragėsiai (Vaikiškų dainelių knyga) - 118
-
Magyar
Kukorica pattog (Gyermekek énekeskönyve) - 118
-
Norsk
Jeg så ut av vinduet (Barnas sangbok) - 118
-
Português
Pipocas no Pé de Jasmim (Músicas para Crianças) - 118
-
Q'eqchi'
Poporopo xmoq saʼ ruqʼ li cheʼ - 118
-
Suomi
Popcornkukkaset (Lasten laulukirja) - 118
-
Svenska
Popcorn poppade på äppelkvist (Barnens sångbok) - 118
-
Tagalog
Papkorn sa Sanga (Aklat ng mga Awiting Pambata) - 118
-
Русский
Попкорн (Сборник песен для детей) - 118
-
Українська
Баранці попкорну (Збірник дитячих пісень) - 118
-
ภาษาไทย
ข้าวโพดคั่ว (หนังสือเพลงสำหรับเด็ก) - 118
-
한국어
팝콘 꽃 (어린이 노래책) - 118
-
中文
爆米花 (兒童歌本) - 118
-
日本語
<ruby><rb>花</rb><rp>(</rp><rt>はな</rt><rp>)</rp></ruby>がはじけてポップコーン (『子供の歌集』) - 118
-
Bahasa Indonesia