Popcorn e papaveri

 


Testi

  1. Ho visto sull’albero del mio giardin

    trasformarsi le ̑albicocche ̑in popcorn.

    Mi sorpresi nel vedere ̑al fin

    dei papaveri sui rami ̑in fior.

    Quindi coi papaveri m’adornai,

    che festa feci con quel popcorn!

    Mi piace ̑assai sognar e desiderar

    dei papaveri e tanto popcorn.

Testo: Georgia W. Bello, n. 1924. © 1957 IRI

Musica: Georgia W. Bello, n. 1924; arr. di Betty Lou Cooney, n. 1924. © 1957, 1989 IRI

Libro
Innario dei bambini
Numero di pagina
Musica
Georgia W. Bello, n. 1924. © 1957 IRI
Testo
Testo: Georgia W. Bello, n. 1924. © 1957 IRI
Argomento
Inni per le attività, Primavera
Lingue
Bahasa Indonesia
Pop Korn Merekah (Buku Nyanyian Anak-Anak)
118
Cebuano
Popcorn Namukhad
118
Dansk
Poppende popcorn (Børnenes sangbog)
118
Deutsch
Popcorn (Liederbuch für Kinder)
118
English
Popcorn Popping (Children's Songbook)
242
Español
Palomitas de maíz (Canciones para los niños)
118
Français
Ouvrant ma fenêtre (Chants pour les enfants)
118
Gagana Samoa
Fua o le Vavae (Tusipese a Tamaiti)
118
Lea Fakatonga
Fuaʻi Koane
118
Magyar
Kukorica pattog (Gyermekek énekeskönyve)
118
Norsk
Jeg så ut av vinduet (Barnas sangbok)
118
Português
Pipocas no Pé de Jasmim (Músicas para Crianças)
118
Q'eqchi'
Poporopo xmoq saʼ ruqʼ li cheʼ
118
Suomi
Popcornkukkaset (Lasten laulukirja)
118
Svenska
Popcorn poppade på äppelkvist (Barnens sångbok)
118
Tagalog
Papkorn sa Sanga (Aklat ng mga Awiting Pambata)
118
Русский
Попкорн (Сборник песен для детей)
118
Українська
Баранці попкорну (Збірник дитячих пісень)
118
ภาษาไทย
ข้าวโพดคั่ว (หนังสือเพลงสำหรับเด็ก)
118
한국어
강냉이 꽃 (어린이 노래책)
118
中文
爆米花 (兒童歌本)
118
日本語
花がはじけてポップコーン (『子供の歌集』)
118