Letra
-
Miré hacia afuera, y ¿qué pude ver?
¡Palomitas de maíz florecer!
¡Qué sorpresa linda recibí,
palomitas en el árbol, sí!
Con ellas un ramo pensé hacer,
y palomitas a ti ofrecer.
Mas yo me confundí, y las creí ver,
vi rosetas en el árbol crecer.
Letra: Georgia W. Bello, n. 1924. © 1957 IRI.
Música: Georgia W. Bello, n. 1924; arreglo de Betty Lou Cooney, n. 1924. © 1957, 1989 IRI.
- Libro
- Canciones para los niños
- Número de página
- 118
- Música
- Georgia W. Bello, n. 1924. © 1957 IRI.
- Texto
- Georgia W. Bello.
- Tema
- Diversión y actividades, Primavera
- Idiomas
-
-
Bahasa Indonesia
Pop Korn Merekah (Buku Nyanyian Anak-Anak) - 118
-
Cebuano
Popcorn Namukhad - 118
-
Dansk
Poppende popcorn (Børnenes sangbog) - 118
-
Deutsch
Popcorn (Liederbuch für Kinder) - 118
-
English
Popcorn Popping (Children's Songbook) - 242
-
Français
Ouvrant ma fenêtre (Chants pour les enfants) - 118
-
Gagana Samoa
Fua o le Vavae (Tusipese a Tamaiti) - 118
-
Italiano
Popcorn e papaveri (Innario dei bambini) - 118
-
Latviešu Valoda
Popkorns ābeļzaros (Bērnu dziesmu grāmata) - 118
-
Lea Fakatonga
Fuaʻi Koane - 118
-
Lietuvių Kalba
Kukurūzų spragėsiai (Vaikiškų dainelių knyga) - 118
-
Magyar
Kukorica pattog (Gyermekek énekeskönyve) - 118
-
Norsk
Jeg så ut av vinduet (Barnas sangbok) - 118
-
Português
Pipocas no Pé de Jasmim (Músicas para Crianças) - 118
-
Q'eqchi'
Poporopo xmoq saʼ ruqʼ li cheʼ - 118
-
Suomi
Popcornkukkaset (Lasten laulukirja) - 118
-
Svenska
Popcorn poppade på äppelkvist (Barnens sångbok) - 118
-
Tagalog
Papkorn sa Sanga (Aklat ng mga Awiting Pambata) - 118
-
Русский
Попкорн (Сборник песен для детей) - 118
-
Українська
Баранці попкорну (Збірник дитячих пісень) - 118
-
ภาษาไทย
ข้าวโพดคั่ว (หนังสือเพลงสำหรับเด็ก) - 118
-
한국어
팝콘 꽃 (어린이 노래책) - 118
-
中文
爆米花 (兒童歌本) - 118
-
日本語
<ruby><rb>花</rb><rp>(</rp><rt>はな</rt><rp>)</rp></ruby>がはじけてポップコーン (『子供の歌集』) - 118
-
Bahasa Indonesia