Letra
-
Cae la lluvia alrededor,
en los techos, en la flor.
Cae la lluvia en mi nariz,
manos, pies y soy feliz.
Letra y música: Moiselle Renstrom, 1889–1956.
De Merrily We Sing, © 1948, 1975 Pioneer Music Press, Inc. (Jackman Music Corporation). Usado con permiso. Se puede hacer copias de esta canción para usarlas en la Iglesia o en el hogar, siempre que no sea con fines de lucro.
- Libro
- Canciones para los niños
- Número de página
- 117
- Música
- Moiselle Renstrom, 1889–1956.
- Texto
- Moiselle Renstrom.
- Tema
- Diversión y actividades, Invierno, Otoño, Primavera, Verano
- Idiomas
-
-
Bahasa Indonesia
Hujan Jatuh Di Tanah (Buku Nyanyian Anak-Anak) - 117
-
Cebuano
Mibunok na ang Ulan - 117
-
Dansk
Regnen falder rundt omkring (Børnenes sangbog) - 117
-
Deutsch
Jahreszeiten (Liederbuch für Kinder) - 117
-
English
Rain Is Falling All Around (Children's Songbook) - 241b
-
Français
La pluie (Chants pour les enfants) - 117
-
Gagana Samoa
Ua Timu Faasauatoa (Tusipese a Tamaiti) - 117
-
Italiano
Sta piovendo intorno a me (Innario dei bambini) - 117
-
Latviešu Valoda
Skat, kā lietus lāses krīt! (Bērnu dziesmu grāmata) - 117
-
Lea Fakatonga
Ko e ʻUhá Kuo Tō Takai - 117
-
Lietuvių Kalba
Lietūs lyja iš dausų (Vaikiškų dainelių knyga) - 117
-
Magyar
Eső csepeg mindenre (Gyermekek énekeskönyve) - 117
-
Norsk
Regnet pøser (Barnas sangbok) - 117
-
Português
Cai a Chuva ao Redor (Músicas para Crianças) - 117
-
Q'eqchi'
Yoo li habʼ saʼ kʼalebʼaal - 117
-
Suomi
Sade valuu virraten (Lasten laulukirja) - 117
-
Svenska
Regnet faller överallt (Barnens sångbok) - 117
-
Tagalog
Ang Ulan ay Pumapatak (Aklat ng mga Awiting Pambata) - 117
-
Русский
Дождик капает с утра (Сборник песен для детей) - 117
-
Українська
Дощик ллється навкруги (Збірник дитячих пісень) - 117
-
ภาษาไทย
ฝนตกพรำๆ อยู่ทั่วไป (หนังสือเพลงสำหรับเด็ก) - 117
-
한국어
비가 내려 옵니다 (어린이 노래책) - 117
-
中文
小雨小雨一直下 (兒童歌本) - 117
-
日本語
<ruby><rb>雨</rb><rp>(</rp><rt>あめ</rt><rp>)</rp></ruby>がふります (『子供の歌集』) - 117
-
Bahasa Indonesia