Lyrics
-
Ko e ʻuhá kuo tō takai*
Kotoa ʻi homau ʻapí.
Kuo tō ʻi hoku ʻulú
Nima vaʻe mo e ihú.
Fakaleá mo e fakatuʻungafasí: Moiselle Renstrom, 1889–1956
Mei he Merrily We Sing. Maʻu mafai pulusí © 1948, 1975 Pioneer Music Press, Inc. (Jackman Music Corporation). Ngāueʻaki ʻi hono fakangofua. ʻOku ngofua ke hiki hano tatau ke ngāueʻaki ʻi ʻapi pe ʻi ha ngaahi meʻa fakasiasi ʻoku ʻikai fakakomēsialé.
- Book
- Children's Songbook
- Page Number
- 117
- Music
- Moiselle Renstrom, 1889–1956
- Text
- Moiselle Renstrom.
- Topic
- Faʻahitaʻu Fakatōlaú, Faʻahitaʻu Māfaná, Faʻahitaʻu Matalá, Faʻahitaʻu Momokó
- Languages
-
-
Bahasa Indonesia
Hujan Jatuh Di Tanah (Buku Nyanyian Anak-Anak) - 117
-
Cebuano
Mibunok na ang Ulan - 117
-
Dansk
Regnen falder rundt omkring (Børnenes sangbog) - 117
-
Deutsch
Jahreszeiten (Liederbuch für Kinder) - 117
-
English
Rain Is Falling All Around (Children's Songbook) - 241b
-
Español
Cae la lluvia alrededor (Canciones para los niños) - 117
-
Français
La pluie (Chants pour les enfants) - 117
-
Gagana Samoa
Ua Timu Faasauatoa (Tusipese a Tamaiti) - 117
-
Italiano
Sta piovendo intorno a me (Innario dei bambini) - 117
-
Latviešu Valoda
Skat, kā lietus lāses krīt! (Bērnu dziesmu grāmata) - 117
-
Lietuvių Kalba
Lietūs lyja iš dausų (Vaikiškų dainelių knyga) - 117
-
Magyar
Eső csepeg mindenre (Gyermekek énekeskönyve) - 117
-
Norsk
Regnet pøser (Barnas sangbok) - 117
-
Português
Cai a Chuva ao Redor (Músicas para Crianças) - 117
-
Q'eqchi'
Yoo li habʼ saʼ kʼalebʼaal - 117
-
Suomi
Sade valuu virraten (Lasten laulukirja) - 117
-
Svenska
Regnet faller överallt (Barnens sångbok) - 117
-
Tagalog
Ang Ulan ay Pumapatak (Aklat ng mga Awiting Pambata) - 117
-
Русский
Дождик капает с утра (Сборник песен для детей) - 117
-
Українська
Дощик ллється навкруги (Збірник дитячих пісень) - 117
-
ภาษาไทย
ฝนตกพรำๆ อยู่ทั่วไป (หนังสือเพลงสำหรับเด็ก) - 117
-
한국어
비가 내려 옵니다 (어린이 노래책) - 117
-
中文
小雨小雨一直下 (兒童歌本) - 117
-
日本語
<ruby><rb>雨</rb><rp>(</rp><rt>あめ</rt><rp>)</rp></ruby>がふります (『子供の歌集』) - 117
-
Bahasa Indonesia