Sade valuu virraten

 


Sanat

  1. Sade valuu virraten*

    Ylle maan ja kattojen.

    Kasvot, kädet, varpahat

    Kaikki siitä nauttivat.

Sanat ja sävel: Moiselle Renstrom, 1889–1956

Teoksesta Merrily We Sing, © 1948, 1975 Pioneer Music Press, Inc. (Jackson Music Corporation).

Käytetty luvalla. Tätä laulua saa kopioida satunnaiseen ei-kaupalliseen käyttöön kirkossa tai kotona.

Kirja
Lasten laulukirja
Sivunumero
117
Musiikki
Moiselle Renstrom, 1889–1956
Teksti
Moiselle Renstrom.
Aihe
Kesä, Kevät, Syksy, Talvi
Kielet
Bahasa Indonesia
Hujan Jatuh Di Tanah (Buku Nyanyian Anak-Anak)
117
Cebuano
Mibunok na ang Ulan
117
Dansk
Regnen falder rundt omkring (Børnenes sangbog)
117
Deutsch
Jahreszeiten (Liederbuch für Kinder)
117
English
Rain Is Falling All Around (Children's Songbook)
241b
Español
Cae la lluvia alrededor (Canciones para los niños)
117
Français
La pluie (Chants pour les enfants)
117
Gagana Samoa
Ua Timu Faasauatoa (Tusipese a Tamaiti)
117
Italiano
Sta piovendo intorno a me (Innario dei bambini)
117
Latviešu Valoda
Skat, kā lietus lāses krīt! (Bērnu dziesmu grāmata)
117
Lea Fakatonga
Ko e ʻUhá Kuo Tō Takai
117
Lietuvių Kalba
Lietūs lyja iš dausų (Vaikiškų dainelių knyga)
117
Magyar
Eső csepeg mindenre (Gyermekek énekeskönyve)
117
Norsk
Regnet pøser (Barnas sangbok)
117
Português
Cai a Chuva ao Redor (Músicas para Crianças)
117
Q'eqchi'
Yoo li habʼ saʼ kʼalebʼaal
117
Svenska
Regnet faller överallt (Barnens sångbok)
117
Tagalog
Ang Ulan ay Pumapatak (Aklat ng mga Awiting Pambata)
117
Русский
Дождик капает с утра (Сборник песен для детей)
117
Українська
Дощик ллється навкруги (Збірник дитячих пісень)
117
ภาษาไทย
ฝนตกพรำๆ อยู่ทั่วไป (หนังสือเพลงสำหรับเด็ก)
117
한국어
비가 내려 옵니다 (어린이 노래책)
117
中文
小雨小雨一直下 (兒童歌本)
117
日本語
<ruby><rb>雨</rb><rp>(</rp><rt>あめ</rt><rp>)</rp></ruby>がふります (『子供の歌集』)
117