歌詞
-
1. 星の光る夜に羊飼いらは
天使の御声を丘にて聞いた
その歌この地に 響いて聞こえる
聞けよクリスマスに
-
2. はるばる砂漠を導いてきた
クリスマスのきれいなあの星をごらん
今でも輝き われらを導く
きれいな星よ
詞:ナンシー・バード・ターナー(1880-1971)
曲:ポリッシュ・キャロル
編曲:ダーウィン・ウォルフォード(1936- )
Words © 1930 by the Westminster Press; renewed 1958; from HYMNS FOR PRIMARY WORSHIP.
Adapted and used by permission of Westminster/John Knox Press. 編曲 © 1989 IRI. 複製禁止。
- 書籍
- 『子供の歌集』
- ページ番号
- 言語
-
-
Bahasa Indonesia
Bintang-bintang Gemerlapan (Buku Nyanyian Anak-Anak) - 24
-
Cebuano
Kabitoonan Misanag - 24
-
Dansk
Julenat (Børnenes sangbog) - 24
-
Deutsch
Christnacht (Liederbuch für Kinder) - 24
-
English
Stars Were Gleaming (Children's Songbook) - 37
-
Español
La Nochebuena (Canciones para los niños) - 24
-
Français
Nuit de Noël (Chants pour les enfants) - 24
-
Gagana Samoa
O Fetu na Pupula (Tusipese a Tamaiti) - 24
-
Italiano
Scintillavano le stelle (Innario dei bambini) - 24
-
Lea Fakatonga
Ngaahi fetuʻu ne Uló - 24
-
Magyar
Hűvös éjben, csillagfényben (Gyermekek énekeskönyve) - 24
-
Norsk
Julenatt (Barnas sangbok) - 24
-
Português
Astros Brilham nas Alturas (Músicas para Crianças) - 24
-
Q'eqchi'
Saʼ choxa xlemtzʼun taqʼa - 24
-
Suomi
Unisista paimenista (Lasten laulukirja) - 24
-
Svenska
Herdar sov i vinternatten (Barnens sångbok) - 24
-
Tagalog
Nagningning ang mga Tala (Aklat ng mga Awiting Pambata) - 24
-
Русский
Звёзды блещут (Сборник песен для детей) - 24
-
Українська
Ніби в морі сяють зорі (Збірник дитячих пісень) - 24
-
ภาษาไทย
ดาวส่องประกาย (หนังสือเพลงสำหรับเด็ก) - 24
-
한국어
빛난 별들 (어린이 노래책) - 24
-
中文
群星閃耀 (兒童歌本) - 24
-
Bahasa Indonesia