Testi
-
1. Grazie al nostro Padre in ciel
noi diciamo insieme,
per le cose che ci dà,
e per il Suo amor.
-
2. Occhi, orecchie, mani e piè,
abiti per noi,
cibo buono da mangiar,
tutto Lui ci dà.
-
3. Lui ci ha dato un papà
e una dolce mamma,
ed una famiglia che
sempre ci vuol ben.
-
4. Grazie al nostro Padre in ciel
noi diciamo insieme,
per le cose che ci dà,
e per il Suo amor.
Testo: Robert Louis Stevenson, 1850–1894
Musica: Franz Joseph Haydn, 1732–1809
- Libro
- Innario dei bambini
- Numero di pagina
- Musica
- Robert Louis Stevenson, 1850–1894
- Testo
- Testo: Robert Louis Stevenson, 1850–1894
- Argomento
- Famiglia, Gratitudine, Inni di preghiera
- Lingue
-
-
Bahasa Indonesia
T’rima Kasih Ya Bapa (Buku Nyanyian Anak-Anak) - 15
-
Cebuano
Salamat sa Atong Amahan - 15
-
Dansk
Tak til vor Fader (Børnenes sangbog) - 15
-
Deutsch
Unserm Vater danken wir (Liederbuch für Kinder) - 15
-
Español
Demos gracias al padre (Canciones para los niños) - 15
-
Français
Remercions notre Père (Chants pour les enfants) - 15
-
Gagana Samoa
Faafetai I Lo Tatou Tama (Tusipese a Tamaiti) - 15
-
Lea Fakatonga
Fakafetaʻi ʻe Tamai - 15
-
Magyar
Hozzád száll köszönetünk (Gyermekek énekeskönyve) - 15
-
Norsk
Kjære Far, jeg takker deg (Barnas sangbok) - 15
-
Português
Graças ao Pai Celestial (Músicas para Crianças) - 15
-
Q'eqchi'
Bʼantiox re li qaYuwa - 15
-
Suomi
Kiitos, Isä taivahan (Lasten laulukirja) - 15
-
Svenska
Fader, jag vill tacka dig (Barnens sångbok) - 15
-
Tagalog
Pasasalamat sa Ating Ama (Aklat ng mga Awiting Pambata) - 15
-
Русский
С благодарностью поём (Сборник песен для детей) - 15
-
Українська
Радісно спі ваємо (Збірник дитячих пісень) - 15
-
ภาษาไทย
ขอบพระทัยพระบิดา (หนังสือเพลงสำหรับเด็ก) - 15
-
한국어
아버지 감사합니다 (어린이 노래책) - 15
-
中文
感謝天父 (兒童歌本) - 15
-
日本語
感謝しますお父様 (『子供の歌集』) - 15
-
Bahasa Indonesia