Dziesmas vārdi
-
1. Visu, kas mums dzīvē dots, devis Debess Tēvs,
Viņam šodien sirsnīgi pateicamies mēs.
-
2. Acis, ausis, rociņas, kājas, kas mūs nes,
Drēbes, ko vilkt mugurā, ēdienu, ko ēst,
-
3. Brālīšus un māsiņas, mīļus vecākus
Devis Tēvs no debesīm šeit, uz Zemes, mums.
-
4. Visu, kas mums dzīvē dots, devis Debess Tēvs,
Viņam šodien sirsnīgi pateicamies mēs.
Vārdi: Robert Louis Stevenson (1850–1894)
Mūzika: Franz Joseph Haydn (1732–1809)
- Grāmata
- Bērnu dziesmu grāmata
- Lapa nr.
- 15
- Mūzika
- Robert Louis Stevenson (1850–1894)
- Teksts
- Robert Louis Stevenson.
- Svētie Raksti
- Psalmi 92:1, 1. tesaloniķiešiem 5:18
- Tēma
- Ģimene, Lūgšanas dziesmas, Pateicība
- Valodas
-
-
Bahasa Indonesia
T’rima Kasih Ya Bapa (Buku Nyanyian Anak-Anak) - 15
-
Cebuano
Salamat sa Atong Amahan - 15
-
Dansk
Tak til vor Fader (Børnenes sangbog) - 15
-
Deutsch
Unserm Vater danken wir (Liederbuch für Kinder) - 15
-
English
Thanks to Our Father (Children's Songbook) - 20b
-
Español
Demos gracias al padre (Canciones para los niños) - 15
-
Français
Remercions notre Père (Chants pour les enfants) - 15
-
Gagana Samoa
Faafetai I Lo Tatou Tama (Tusipese a Tamaiti) - 15
-
Italiano
Grazie al nostro Padre in ciel (Innario dei bambini) - 15
-
Lea Fakatonga
Fakafetaʻi ʻe Tamai - 15
-
Lietuvių Kalba
Ačiū mūsų Tėvui (Vaikiškų dainelių knyga) - 15
-
Magyar
Hozzád száll köszönetünk (Gyermekek énekeskönyve) - 15
-
Norsk
Kjære Far, jeg takker deg (Barnas sangbok) - 15
-
Português
Graças ao Pai Celestial (Músicas para Crianças) - 15
-
Q'eqchi'
Bʼantiox re li qaYuwaʼ - 15
-
Suomi
Kiitos, Isä taivahan (Lasten laulukirja) - 15
-
Svenska
Fader, jag vill tacka dig (Barnens sångbok) - 15
-
Tagalog
Pasasalamat sa Ating Ama (Aklat ng mga Awiting Pambata) - 15
-
Русский
С благодарностью поём (Сборник песен для детей) - 15
-
Українська
Радісно співаємо (Збірник дитячих пісень) - 15
-
ภาษาไทย
ขอบพระทัยพระบิดา (หนังสือเพลงสำหรับเด็ก) - 15
-
한국어
아버지 감사합니다 (어린이 노래책) - 15
-
中文
感謝天父 (兒童歌本) - 15
-
日本語
<ruby><rb>感謝</rb><rp>(</rp><rt>かんしゃ</rt><rp>)</rp></ruby>しますお<ruby><rb>父様</rb><rp>(</rp><rt>とうさま</rt><rp>)</rp></ruby> (『子供の歌集』) - 15
-
Bahasa Indonesia