Dziesmas vārdi
-
Šķiet, saka dievnama durvis man: „Kuš, esi kluss!
Mēs bijīgi Dievu te pielūdzam. Kuš, esi kluss!
Mēs pulcējamies ik sabatu, lai mācītos šeit par Glābēju.“
Man saka durvis, kad ienāku: „Kuš, esi kluss!“
Vārdi un mūzika: Dorothy Little Read (dz. 1920). © 1969 IRI
- Grāmata
- Bērnu dziesmu grāmata
- Lapa nr.
- 144
- Mūzika
- Dorothy Little Read (dz. 1920). © 1969 IRI
- Teksts
- Dorothy Little Read.
- Svētie Raksti
- 3. Mozus 26:2
- Tēma
- Godbijība, Klusums, Sabata diena, Sanāksmju nams
- Valodas
-
-
Bahasa Indonesia
Pintu Gereja (Buku Nyanyian Anak-Anak) - 141
-
Deutsch
Die Tür der Kirche (Liederbuch für Kinder) - 140
-
English
The Chapel Doors (Children's Songbook) - 156
-
Italiano
Le porte della cappella (Innario dei bambini) - 146
-
Norsk
Jeg stille går gjennom kirkens dør (Barnas sangbok) - 141
-
한국어
예배당 문 (어린이 노래책) - 142
-
Bahasa Indonesia