歌詞
-
1. 那聰明人把房子蓋起來,
那聰明人把房子蓋起來,
那聰明人把房子蓋起來,
蓋在堅固磐石上。
-
2. 看,雨水下降,河水上漲,
看,雨水下降,河水上漲,
看,雨水下降,河水上漲,
房子不會倒下來。
-
3. 那愚笨人把房子蓋起來,
那愚笨人把房子蓋起來,
那愚笨人把房子蓋起來,
蓋在鬆鬆沙土上。
-
4. 看,雨水下降,河水上漲,
看,雨水下降,河水上漲,
看,雨水下降,河水上漲,
房子就要倒下來。
詞與曲:美國南方民謠
- 書名
- 兒童歌本
- 頁碼
- 132
- 音樂
- 詞與曲:美國南方民謠
- 文字
- American southern folk song. 美國南方民謠.
- 經文
- Matthew 7:24–27, Helaman 5:12
- 主題
- 唱遊歌曲, 聖經
- 語言
-
-
Bahasa Indonesia
Orang Bijaksana Dan Orang Bodoh (Buku Nyanyian Anak-Anak) - 132
-
Cebuano
Ang Tawong Maalam ug ang Tawong Walay Kaalam - 132
-
Dansk
Den kloge mand og den ukloge mand (Børnenes sangbog) - 132
-
Deutsch
Der kluge Mann (Liederbuch für Kinder) - 132
-
English
The Wise Man and the Foolish Man (Children's Songbook) - 281
-
Español
El sabio y el imprudente (Canciones para los niños) - 132
-
Français
Le sage et le fou (Chants pour les enfants) - 132
-
Gagana Samoa
Tagata Poto ma le Tagata Valea (Tusipese a Tamaiti) - 132
-
Italiano
L’uomo saggio e l’uomo folle (Innario dei bambini) - 132
-
Latviešu Valoda
Gudrais un muļķīts (Bērnu dziesmu grāmata) - 132
-
Lea Fakatonga
Ko e Tangata Potó mo e Tangata Valé - 132
-
Lietuvių Kalba
Išmintingas žmogus ir kvailas žmogus (Vaikiškų dainelių knyga) - 132
-
Magyar
A bölcs és a bolond ember (Gyermekek énekeskönyve) - 132
-
Norsk
En klok mann og en dum mann (Barnas sangbok) - 132
-
Português
O Sábio e o Tolo (Músicas para Crianças) - 132
-
Q'eqchi'
Li ochoch saʼ xbʼeen li pek - 132
-
Suomi
Viisas mies ja tyhmä mies (Lasten laulukirja) - 132
-
Svenska
Den vise och den dumme mannen (Barnens sångbok) - 132
-
Tagalog
Ang Matalino at ang Hangal (Aklat ng mga Awiting Pambata) - 132
-
Русский
Мудрец и глупец (Сборник песен для детей) - 132
-
Українська
Мудрець і глупак (Збірник дитячих пісень) - 132
-
ภาษาไทย
คนมีปัญญาและคนโง่ (หนังสือเพลงสำหรับเด็ก) - 132
-
한국어
현명한 자와 어리석은 자 (어린이 노래책) - 132
-
日本語
かしこい<ruby><rb>人</rb><rp>(</rp><rt>ひと</rt><rp>)</rp></ruby>とおろか<ruby><rb>者</rb><rp>(</rp><rt>もの</rt><rp>)</rp></ruby> (『子供の歌集』) - 132
-
Bahasa Indonesia