Le monde est si beau!

 


Paroles

  1. 1. Le monde est si beau! je suis rempli de joie

    Par tout ce que Jésus a créé pour moi.

  2. 2. Les fleurs, le soleil, l’étoile au firmament,

    Mon foyer, mes parents, je les aime tant!

D’après le texte anglais et la musique de Moiselle Renstrom, 1889–1956. Arr. © 1989 IRI

Livre
Chants pour les enfants
Numéro de page
123
Musique
Moiselle Renstrom.
Texte
Moiselle Renstrom.
Écritures
Genèse 1
Sujet
Beauté du monde, Création, Famille
Langues
Bahasa Indonesia
Dunia Yang Indah (Buku Nyanyian Anak-Anak)
123
Cebuano
Maanindot Kaayo ang Kalibutan
123
Dansk
Vor jord er så dejlig (Børnenes sangbog)
123
Deutsch
Wie herrlich hat Jesus die Erde gemacht (Liederbuch für Kinder)
123
English
The World Is So Lovely (Children's Songbook)
233
Español
¡El mundo es tan bello! (Canciones para los niños)
123
Gagana Samoa
E Matagofie le Lalolagi (Tusipese a Tamaiti)
123
Italiano
Il mondo è bello (Innario dei bambini)
123
Latviešu Valoda
Tik priecīgs es esmu par pasauli šo (Bērnu dziesmu grāmata)
123
Lea Fakatonga
Fakaʻofoʻofa ʻa Māmaní
123
Lietuvių Kalba
Džiaugiuosi pasauly (Vaikiškų dainelių knyga)
123
Magyar
A világ oly csodás! (Gyermekek énekeskönyve)
123
Norsk
Vår verden er deilig (Barnas sangbok)
123
Português
O Mundo É Tão Belo (Músicas para Crianças)
123
Q'eqchi'
Li chʼochʼ chʼina-us
123
Suomi
On maailma kaunis (Lasten laulukirja)
123
Svenska
Vad världen är vacker (Barnens sångbok)
123
Tagalog
Kayganda ng Mundo (Aklat ng mga Awiting Pambata)
123
Русский
Земля так прекрасна! (Сборник песен для детей)
123
Українська
Створив світ прекрасний Господь на землі (Збірник дитячих пісень)
123
ภาษาไทย
โลกสวย (หนังสือเพลงสำหรับเด็ก)
123
한국어
세상은 참으로 아름다워라 (어린이 노래책)
123
中文
世界多麼奇妙 (兒童歌本)
123
日本語
わたしの<ruby><rb>好</rb><rp>(</rp><rt>す</rt><rp>)</rp></ruby>きなこの<ruby><rb>世界</rb><rp>(</rp><rt>せかい</rt><rp>)</rp></ruby> (『子供の歌集』)
123