Lirik
-
1. Tak perlu dorong kereta,
Berjalan kaki,
Meninggalkan keluarga.
’Tuk jadi pionir!
-
2. Kau perlu teguh beriman,
Gagah berani,
Kokoh membela keb’naran
’Tuk jadi pionir!
Teks: Ruth Muir Gardner, l. 1927. © 1980 IRI
Musik: Ruth Muir Gardner, l. 1927.; diaransir oleh Vanja Y. Watkins, l. 1938. © 1980 IRI
- Buku
- Buku Nyanyian Anak-Anak
- Nomor Halaman
- 138
- Musik
- Ruth Muir Gardner, l. 1927. © 1980 IRI
- Teks
- Ruth Muir Gardner.
- Tulisan Suci
- Ulangan 31:6
- Topik
- Descant (Bagian Suara Pilihan), Nyanyian dengan, Para pionir, Tekad
- Bahasa
-
-
Cebuano
Aron Mahimong Pioneer - 138
-
Dansk
For at være pioner (Børnenes sangbog) - 138
-
Deutsch
Wie ein Pionier (Liederbuch für Kinder) - 138
-
English
To Be a Pioneer (Children's Songbook) - 218
-
Español
Para ser pionero (Canciones para los niños) - 138
-
Français
Pour être un pionnier (Chants pour les enfants) - 138
-
Gagana Samoa
Ina Ia Avea Ma Se Paionia (Tusipese a Tamaiti) - 138
-
Italiano
Siamo pionieri (Innario dei bambini) - 138
-
Latviešu Valoda
Būt pionierim (Bērnu dziesmu grāmata) - 138
-
Lea Fakatonga
Hoko Ko Ha Paionia - 138
-
Lietuvių Kalba
Kad pionierium būt (Vaikiškų dainelių knyga) - 138
-
Magyar
Te is lehetsz pionír (Gyermekek énekeskönyve) - 138
-
Norsk
Vær en pioner (Barnas sangbok) - 138
-
Português
Pra Ser um Pioneiro (Músicas para Crianças) - 138
-
Q'eqchi'
Re wank choqʼ tehol bʼe - 138
-
Suomi
Pioneeri olla saan (Lasten laulukirja) - 138
-
Svenska
Vår tids pionjärer (Barnens sångbok) - 138
-
Tagalog
Upang Maging Tagabunsod (Aklat ng mga Awiting Pambata) - 138
-
Русский
Пионером стать (Сборник песен для детей) - 138
-
Українська
Щоб піонером стать (Збірник дитячих пісень) - 138
-
ภาษาไทย
เป็นผู้บุกเบิก (หนังสือเพลงสำหรับเด็ก) - 138
-
한국어
개척자 (어린이 노래책) - 138
-
中文
成為先驅者 (兒童歌本) - 138
-
日本語
<ruby><rb>開拓者</rb><rp>(</rp><rt>かいたくしゃ</rt><rp>)</rp></ruby>になろう (『子供の歌集』) - 138
-
Cebuano