개척자

 


가사

  1. 1. 손수레- 끌며 밀며

    가족 남기고

    수천 마일을 걸어가는

    서부 개척자

  2. 2. 불타는- 신앙 있어

    두렴 이기고

    의 위해 전진하는

    우리 서부 개척자

작사: Ruth Muir Gardner(1927~1999). © 1980 IRI

작곡: Ruth Muir Gardner(1927~1999), Vanja Y. Watkins(1938년생) 편곡. © 1980 IRI

어린이 노래책
쪽수
138
음악
Ruth Muir Gardner(1927~1999). © 1980 IRI
본문
Ruth Muir Gardner.
경전
신명기 31:6
주제
개척자, 결심, 데스켄트
언어
Bahasa Indonesia
Menjadi Pionir (Buku Nyanyian Anak-Anak)
138
Cebuano
Aron Mahimong Pioneer
138
Dansk
For at være pioner (Børnenes sangbog)
138
Deutsch
Wie ein Pionier (Liederbuch für Kinder)
138
English
To Be a Pioneer (Children's Songbook)
218
Español
Para ser pionero (Canciones para los niños)
138
Français
Pour être un pionnier (Chants pour les enfants)
138
Gagana Samoa
Ina Ia Avea Ma Se Paionia (Tusipese a Tamaiti)
138
Italiano
Siamo pionieri (Innario dei bambini)
138
Latviešu Valoda
Būt pionierim (Bērnu dziesmu grāmata)
138
Lea Fakatonga
Hoko Ko Ha Paionia
138
Lietuvių Kalba
Kad pionierium būt (Vaikiškų dainelių knyga)
138
Magyar
Te is lehetsz pionír (Gyermekek énekeskönyve)
138
Norsk
Vær en pioner (Barnas sangbok)
138
Português
Pra Ser um Pioneiro (Músicas para Crianças)
138
Q'eqchi'
Re wank choqʼ tehol bʼe
138
Suomi
Pioneeri olla saan (Lasten laulukirja)
138
Svenska
Vår tids pionjärer (Barnens sångbok)
138
Tagalog
Upang Maging Tagabunsod (Aklat ng mga Awiting Pambata)
138
Русский
Пионером стать (Сборник песен для детей)
138
Українська
Щоб піонером стать (Збірник дитячих пісень)
138
ภาษาไทย
เป็นผู้บุกเบิก (หนังสือเพลงสำหรับเด็ก)
138
中文
成為先驅者 (兒童歌本)
138
日本語
<ruby><rb>開拓者</rb><rp>(</rp><rt>かいたくしゃ</rt><rp>)</rp></ruby>になろう (『子供の歌集』)
138