歌詞
-
1. 當約瑟前往伯利恆,他必努力準備。
收拾工具,關上店門,四處打掃乾淨。
馬利亞坐在驢背上,他趕著驢前行;
在簡單的布袋裡面,有麵包和乳酪。
-
2. 我想像在那客棧中,約瑟溫柔謙卑,
滿心敬畏,蒙召守護馬利亞的聖嬰。
他用布包著小耶穌,因天氣很寒冷;
約瑟輕輕拍著耶穌,哄祂安然入眠。
-
3. 約瑟守在馬槽旁邊,油燈已經熄滅,
他將耶穌抱在懷裡,安享那聖誕夜。
詞:貝茜.史賓塞 (Bessie Saunders Spencer),1898–1989,©1960 IRI,版權更新。
曲:艾蕾.潘 (I. Reed Payne),1930年生,©1977 IRI
- 書名
- 兒童歌本
- 頁碼
- 22
- 音樂
- 詞:貝茜.史賓塞 (Bessie Saunders Spencer),1898–1989,©1960 IRI,版權更新。
- 文字
- Bessie Saunders‧Spencer. 貝茜‧史賓塞.
- 經文
- Luke 2:1–7
- 主題
- 聖誕節
- 語言
-
-
Bahasa Indonesia
Waktu Yusuf Ke Betlehem (Buku Nyanyian Anak-Anak) - 22
-
Cebuano
Pag-adto ni Jose sa Bethlehem - 22
-
Dansk
Da Josef drog til Betlehem (Børnenes sangbog) - 22
-
Deutsch
Als Josef auf die Reise ging (Liederbuch für Kinder) - 22
-
English
When Joseph Went to Bethlehem (Children's Songbook) - 38
-
Español
Al irse a Belén José (Canciones para los niños) - 22
-
Français
Joseph à Bethléhem (Chants pour les enfants) - 22
-
Gagana Samoa
Ina Ua Alu Iosefa I Peteleema (Tusipese a Tamaiti) - 22
-
Italiano
Così Giuseppe andò a Betlemme (Innario dei bambini) - 22
-
Latviešu Valoda
Jāzeps (Bērnu dziesmu grāmata) - 22
-
Lea Fakatonga
Fononga ʻa Siosefa ki Pētelihemá - 22
-
Lietuvių Kalba
Kai Juozapas Betliejun ėjo (Vaikiškų dainelių knyga) - 22
-
Magyar
Mielőtt József útra kelt (Gyermekek énekeskönyve) - 22
-
Norsk
Da Josef dro til Betlehem (Barnas sangbok) - 22
-
Português
Quando José Foi a Belém (Músicas para Crianças) - 22
-
Q'eqchi'
Naq laj Jose xkoʼo Belen - 22
-
Suomi
Kun Betlehemiin Joosef lähti (Lasten laulukirja) - 22
-
Svenska
När Josef gick till Betlehem (Barnens sångbok) - 22
-
Tagalog
Nang si Jose ay Magtungo sa Bethlehem (Aklat ng mga Awiting Pambata) - 22
-
Русский
Иосиф в Вифлееме (Сборник песен для детей) - 22
-
Українська
Коли йшов Йосип в Віфлеєм (Збірник дитячих пісень) - 22
-
ภาษาไทย
เมื่อโจเซฟไปที่เบธเลเฮม (หนังสือเพลงสำหรับเด็ก) - 22
-
한국어
베들레헴 가는 요셉 (어린이 노래책) - 22
-
日本語
ベツレヘムへの<ruby><rb>旅</rb><rp>(</rp><rt>たび</rt><rp>)</rp></ruby> (『子供の歌集』) - 22
-
Bahasa Indonesia