Paroles
-
1. Nous aidons tous avec joie
Et nous chantons toujours,
Car aider notre maman,* c’est montrer notre amour.
-
2. Tra la la la la la la,
Tra la la la la la,
Tra la la la la la la,
Tra la la la la la.
D’après le texte anglais de Wallace F. Bennett, 1898–1993
Air populaire allemand
- Livre
- Chants pour les enfants
- Numéro de page
- 108b
- Musique
- Air populaire allemand.
- Texte
- Wallace F. Bennett.
- Sujet
- Généalogie, Grands-parents, Travail
- Langues
-
-
Bahasa Indonesia
Kami Senang Membantu (Buku Nyanyian Anak-Anak) - 108b
-
Cebuano
Kon Kita Motabang - 108b
-
Dansk
Vi vil synge af glæde (Børnenes sangbog) - 108b
-
Deutsch
Wir sind glücklich beim Helfen (Liederbuch für Kinder) - 108b
-
English
When We’re Helping (Children's Songbook) - 198b
-
Español
Cuando ayudamos (Canciones para los niños) - 108b
-
Gagana Samoa
Pe A Tatou Fesoasoani (Tusipese a Tamaiti) - 108b
-
Italiano
Aiutando siamo felici (Innario dei bambini) - 108b
-
Latviešu Valoda
Man patīk palīdzēt (Bērnu dziesmu grāmata) - 108b
-
Lea Fakatonga
ʻI heʻetau Tokoní - 108b
-
Lietuvių Kalba
O koks džiaugsmas padėti (Vaikiškų dainelių knyga) - 108b
-
Magyar
Olyan jó, ha segítünk (Gyermekek énekeskönyve) - 108b
-
Norsk
Når vi hjelper (Barnas sangbok) - 108b
-
Português
Ajudar Toda Gente (Músicas para Crianças) - 108b
-
Q'eqchi'
Naq yooko chi tenqʼank - 108b
-
Suomi
Työtä tehdessäin laulan (Lasten laulukirja) - 108b
-
Svenska
Det är roligt att hjälpa (Barnens sångbok) - 108b
-
Tagalog
Kung Tayo’y Tumutulong (Aklat ng mga Awiting Pambata) - 108b
-
Русский
Помогаем мы маме (Сборник песен для детей) - 108b
-
Українська
Коли всім помагаєм (Збірник дитячих пісень) - 108b
-
ภาษาไทย
เมื่อเราช่วยเหลือ (หนังสือเพลงสำหรับเด็ก) - 108b
-
한국어
언제나 도울 때는 (어린이 노래책) - 108b
-
中文
助人 (兒童歌本) - 108b
-
日本語
お<ruby><rb>手伝</rb><rp>(</rp><rt>てつだ</rt><rp>)</rp></ruby>い (『子供の歌集』) - 108b
-
Bahasa Indonesia