歌詞
-
1. 若有愛,就有神同在,
若有愛,我們嚮往。
領我,跟隨祂真理,
助我忠信地服從祂。
-
2. 若有愛,就有神同在,
我們虔敬紀念祂。
教我祈禱,向祂傾訴心聲,
我知道祂會用愛心帶領。
-
祂慈愛的臂膀擁抱我們,
教我想唱讚美詩歌,
那愛心令我感到多麼快樂,
教我更願分享愛心。
-
3. 若有愛,就有神同在,
我們想與神相聚。
請你溫柔,將那道路指明,
讓我也能永遠與祂同行。
詞:喬雁.杜西 (Joanne Bushman Doxey),1932年生,與諾瑪.斯密 (Norma B. Smith), 1923–2010。
曲:喬雁.杜西,1932年生,與瑪珠麗.賈 (Marjorie Castleton Kjar),1927–2019。
©1972,喬雁.杜西與 瑪珠麗.賈;改編©1989 IRI
本曲可複印供教會或家庭於非商業演出時使用。
- 書名
- 兒童歌本
- 頁碼
- 76
- 音樂
- 詞:喬雁.杜西 (Joanne Bushman Doxey),1932年生,與諾瑪.斯密 (Norma B. Smith), 1923–2010。
- 文字
- Joanne Bushman‧Doxey. Norma B.‧Smith. 諾瑪‧斯密. 喬雁‧杜西.
- 經文
- Alma 13:28–29
- 主題
- 愛心, 指引, 教師, 服務, 服從, 永生, 祈禱, 神的愛
- 語言
-
-
Bahasa Indonesia
Di Mana Kasih Berada (Buku Nyanyian Anak-Anak) - 76
-
Cebuano
Kon Asa ang Gugma - 76
-
Dansk
Hvor Gud er (Børnenes sangbog) - 76
-
Deutsch
Wo Liebe ist (Liederbuch für Kinder) - 76
-
English
Where Love Is (Children's Songbook) - 138
-
Español
Donde hay amor (Canciones para los niños) - 76
-
Français
C’est l’amour (Chants pour les enfants) - 76
-
Gagana Samoa
A I Ai Le Alofa (Tusipese a Tamaiti) - 76
-
Italiano
Dov’è amor (Innario dei bambini) - 76
-
Latviešu Valoda
Kad mīlam (Bērnu dziesmu grāmata) - 76
-
Lea Fakatonga
Feituʻu ʻOku ʻI ai ʻa e ʻOfá - 76
-
Lietuvių Kalba
Kur meilė, tenai ir Dievas (Vaikiškų dainelių knyga) - 76
-
Magyar
Hol szívből szeretjük egymást (Gyermekek énekeskönyve) - 76
-
Norsk
Hvor Gud er (Barnas sangbok) - 76
-
Português
Onde Há Amor (Músicas para Crianças) - 76
-
Q'eqchi'
Bʼar wiʼ rahok nawan - 76
-
Suomi
Rakkaus (Lasten laulukirja) - 76
-
Svenska
Där Gud är (Barnens sångbok) - 76
-
Tagalog
Kung Saan Naroon ang Pag-ibig (Aklat ng mga Awiting Pambata) - 76
-
Русский
Где любят, там Бог пребудет (Сборник песен для детей) - 76
-
Українська
В любові бажаєм жити (Збірник дитячих пісень) - 76
-
ภาษาไทย
เมื่อมีรัก (หนังสือเพลงสำหรับเด็ก) - 76
-
한국어
사랑이 깃드는 곳에 (어린이 노래책) - 76
-
日本語
<ruby><rb>愛</rb><rp>(</rp><rt>あい</rt><rp>)</rp></ruby>あるところ (『子供の歌集』) - 76
-
Bahasa Indonesia