主為堅城

 


歌詞

  1. 主為其民堅固金城,平安保障永不動搖。

    主為救星全能之神,扶助疾苦解除憂慮。

    祂統治全世界,救贖軟弱世人。

    偉大萬有之主,祂創世上萬物。

    救主之國永存萬邦。

詞:馬丁路德 (Martin Luther), 1483–1546, 改編

曲:馬丁路德編。

書名
聖詩選輯
聖詩號碼
36
音樂
曲:馬丁路德編。
文字
Anon. 佚名. Martin‧Luther. 馬丁‧路德.
經文
2 Samuel 22:2–3, Psalm 18:1–2
節拍
8 7 8 7 6 6 6 6 8
主題
信任主, 崇拜, 讚美
曲調
Ein’ feste Burg
語言
Bahasa Indonesia
Ya Allah Benteng yang Teguh (Buku Nyanyian Pujian)
22
Dansk
Vor Gud han er så fast en borg (Salmebog)
26
Deutsch
Ein feste Burg ist unser Gott (Gesangbuch)
40
English
A Mighty Fortress Is Our God (Hymns)
68
Español
Baluarte firme es nuestro Dios (Himnario)
32
Français
C’est un rempart que notre Dieu (Recueil de cantiques)
35
Gagana Samoa
Le Atua le ‘Olo Malosi (Viiga)
41
Italiano
Qual forte rocca è il Signor (Innario)
38
Latviešu Valoda
Tas Kungs ir mūsu stiprā pils (Garīgo dziesmu grāmata)
32
Lea Fakatonga
ʻOtua Ko e Fakaū
30
Lietuvių Kalba
Mūs Dievas – amžina uola (Giesmynas)
31
Magyar
Erős vár a mi Istenünk (Himnuszoskönyv)
31
Norsk
Vår Gud han er så fast en borg (Salmebok)
28
Português
Castelo Forte (Hinário)
32
Q'eqchi'
Kawil ochoch aʼan li Dios
34
Reo Tahiti
E pare pūai te Fatu
30
Română
Dumnezeu e o cetate (Imnuri)
39
Suomi
Jumala ompi linnamme (Laulukirja)
33
Svenska
Vår Gud är oss en väldig borg (Psalmboken)
56
Tagalog
Diyos Natin ay Moog na Matibay (Himnaryo)
36
Български
Могъща крепост, Боже наш (Сборник химни)
44
Русский
Господь наш — крепость мощная (Книга гимнов)
29
Українська
Фортеця правди — наш Господь (Збірник гімнів)
28
ภาษาไทย
พระเป็นเจ้าทรงเป็นป้อมปราการ (หนังสือเพลงสวด)
28
한국어
내 주는 강한 요새요 (찬송가)
41
日本語
神はわが砦 (賛美歌集)
36