Sångtexter
-
1. En sorgbetyngd och fattig man
mig ofta mötte på min stig,
och när han ödmjukt bad om hjälp
hans armod alltid rörde mig.
Hans namn jag aldrig sporde om,
ej heller varifrån han kom,
men kärlekslågan i hans blick
mig fängslad höll vartän jag gick.
-
2. En gång han trött och hungrig kom,
när jag min enkla måltid njöt;
fastän han sade ej ett ord,
jag dock åt honom brödet bröt.
En del han åt med tacksam blick
och änglabröd tillbaks jag fick.
Min kind blev utav glädje våt,
ty det var manna som jag åt.
-
3. Jag honom vid en källa fann,
där han så trött och kraftlös låg.
Han törstig var och alltför matt,
och bedjande han på mig såg.
I ödmjukhet jag såg det ske:
Han drack ifrån min bägare,
men därpå fylld han gav mig den
och jag har aldrig törstat se’n.
-
4. Därpå den främmande försvann
och Jesus vänlig för mig stod.
Jag märket i hans händer fann,
och ödmjuk sjönk jag för hans fot.
Hans ljuva stämma till mig ljöd:
”Du trogen var i liv och död,
vad du har gjort är gjort för mig
och därför jag välsignar dig.”
Text: James Montgomery, 1771–1854
Musik: George Coles, 1792–1858, bearbetad. Omtyckt av profeten Joseph Smith. Se History of the Church, 6:614–615.
- Bok
- Psalmboken
- Psalmnummer
- 18
- Musik
- George Coles, 1792–1858, bearbetad. Omtyckt av profeten Joseph Smith. Se
- Text
- James Montgomery.
- Skrifterna
- Matteus 25:31–40, Mosiah 2:17
- Takt
- 8 8 8 8 8 8 8 8
- LMD (Long Meter Doubled)
- Ämne
- Jesus Kristus – Frälsaren, Kärlek, Liknelser, Tjänande
- Melodi
- Duane Street
- Språk
-
-
Bahasa Indonesia
Pengembara yang Sengsara (Buku Nyanyian Pujian) - 17
-
Dansk
En stakkels sorgbetynget mand (Salmebog) - 15
-
Deutsch
Ein armer Wandrer (Gesangbuch) - 18
-
English
A Poor Wayfaring Man of Grief (Hymns) - 29
-
Español
Un pobre forastero (Himnario) - 16
-
Français
Je rencontrais sur mon chemin (Recueil de cantiques) - 17
-
Gagana Samoa
Se Tagata Mativa Fa‘anoanoa (Viiga) - 16
-
Italiano
Un povero viandante (Innario) - 20
-
Latviešu Valoda
Trūcīgais ceļinieks (Garīgo dziesmu grāmata) - 19
-
Lea Fakatonga
Ko ha Tangata Fononga Fonu he Loto-mamahi - 17
-
Lietuvių Kalba
Keleivį sutikau kely (Giesmynas) - 18
-
Magyar
Egy vándort, kit bánat gyötört (Himnuszoskönyv) - 18
-
Norsk
En stakkars sorgbetynget mann (Salmebok) - 11
-
Português
Um Pobre e Aflito Viajor (Hinário) - 15
-
Q'eqchi'
Jun winq nebʼaʼ aj numel bʼe - 17
-
Reo Tahiti
’Ua fārerei pinepine ra vau - 17
-
Română
Un bieț drumeț îndurerat (Imnuri) - 22
-
Suomi
On tielleni mies murheiden (Laulukirja) - 16
-
Tagalog
Isang Taong Manlalakbay (Himnaryo) - 22
-
Български
Беден странник, мъж, познал скръбта (Сборник химни) - 21
-
Русский
Я встретил Странника (Книга гимнов) - 17
-
Українська
Той бідолашний чоловік (Збірник гімнів) - 16
-
ภาษาไทย
ชายเศร้าโศกยากจนผู้ท่องไป (หนังสือเพลงสวด) - 16
-
한국어
슬픔에 잠긴 나그네 (찬송가) - 30
-
中文
一個憂傷旅途中人 (聖詩選輯) - 17
-
日本語
悩める旅人 (賛美歌集) - 15
-
Bahasa Indonesia