ชายเศร้าโศกยากจนผู้ท่องไป

 


เนื้อร้อง

  1. 1. ชายเศร้าโศกยากจนผู้ท่องไป

    ผ่านเข้ามาในทางฉันบ่อยหน

    ท่านขอความช่วยเหลืออย่างถ่อมตน

    มากจนฉันไม่สามารถบอกปัด

    ฉันไม่อาจถามท่านนามใดหนา

    ฤามาจากไหนจะไปที่ใด

    แต่ในตาท่านมีสิ่งชนะ

    ความรักของฉันไม่รู้ทำไม

  2. 2. ครั้งฉันมีอาหารน้อยเตรียมไว้

    ท่านเข้ามาและไม่เอ่ยวจี

    หิวขนมปังแทบวายชีวี

    ฉันให้ที่มีท่านสวดอวยพร

    หักแล้วกินและให้ฉันส่วนหนึ่ง

    ฉันจึงได้ส่วนของเทพเบื้องบน

    เพราะเมื่อฉันรีบรนกินเร็วพลัน

    ขนมปังนั้นรสเหมือนแมนา

  3. 3. ฉันมองเห็นท่านที่ลำน้ำพุ

    พุ่งฟูจากหินท่านแรงหมดไป

    กระหายของท่านน้ำไม่ใส่ใจ

    ท่านยินและยลน้ำใสไหลริน

    ฉันวิ่งไปและยกท่านขึ้นมา

    ท่านดื่มสามคราจากถ้วยของฉัน

    ครั้นตักน้ำแล้วท่านส่งคืนให้

    ฉันดื่มและไม่กระหายอีกเลย

  4. 4. น้ำท่วมไหลบ่าในราตรีกาล

    พายุลมหนาวนั้นพัดจัดจ้า

    ฉันยินเสียงท่านแล้ววิ่งไปหา

    เชิญท่านเข้ามาพักในเรือนฉัน

    ให้ความอบอุ่นหนุนในอาภรณ์

    ให้ท่านนอนบนเตียงฉันนิทรา

    ส่วนฉันนอนลงบนพื้นโลกา

    ในฝันเหมือนว่าในสวนอีเด็น

  5. 5. ฉันพบท่านอยู่ที่ริมข้างทาง

    บาดเจ็บร่างเปลือยถูกตีแทบตาย

    ฉันกระตุ้นทำให้ท่านหายใจ

    ปลุกวิญญาณท่านและให้น้ำมัน

    อาหารเครื่องดื่มแล้วท่านหายดี

    ฉันเองมีแผลส่วนในกายา

    แต่จากโมงนั้นความเจ็บลับลา

    สันติรักษาใจช้ำของฉัน

  6. 6. ท่านถูกกล่าวโทษในที่คุมขัง

    ให้วายชีวังตอนรุ่งทิวา

    ฉันห้ามลิ้นเท็จคนพูดมุสา

    และให้เกียรติท่านคราถูกเยาะเย้ย

    เพื่อพิสูจน์มิตรไมตรีของฉัน

    ท่านถามฉันตายแทนท่านได้ไหม

    แม้ฉันโรยแรงเลือดเย็นจับใจ

    วิญญาณเสรีตอบไป “ฉันยอม”

  7. 7. บัดดลนั้นฉันได้เห็นด้วยตา

    ชายแปลกหน้าเริ่มเผยตัวให้ดู

    รอยบนฝ่ามือของท่านฉันรู้

    พระผู้ช่วยยืนอยู่เบื้องหน้าฉัน

    ตรัสและเรียกนามฉันอันยากไร้

    “เจ้าไม่ได้ละอายในตัวเรา

    การนี้เป็นอนุสรณ์ของเจ้า

    อย่ากลัวเจ้าทำสิ่งนี้ต่อเรา”

เนื้อร้อง : เจมส์ มอนท์โกเมอรี, 1771–1854

ทำนอง : จอร์จ โคลส์, 1792–1858, ดัดแปลง

เพลงสวดอันเป็นที่รัก ของศาสดาโจเซฟ สมิธ ดูประวัติศาสนาจักร 6:614–15

หนังสือ
หนังสือเพลงสวด
เพลงสวดบทเพลงที่
16
ดนตรี
จอร์จ โคลส์, 1792–1858, ดัดแปลง
เนื้อหา
เจมส์ มอนท์โกเมอรี.
พระคัมภีร์
มัทธิว 25:31–40, โมไซยาห์ 2:17
จังหวะ
8 8 8 8 8 8 8 8
LMD (Long Meter Doubled)
หัวข้อ
การรับใช้, ความรัก, พระเยซูคริสต์–พระผู้ช่วยให้รอด, อุปมา
ทำนอง
Duane Street
ภาษา
Bahasa Indonesia
Pengembara yang Sengsara (Buku Nyanyian Pujian)
17
Dansk
En stakkels sorgbetynget mand (Salmebog)
15
Deutsch
Ein armer Wandrer (Gesangbuch)
18
English
A Poor Wayfaring Man of Grief (Hymns)
29
Español
Un pobre forastero (Himnario)
16
Français
Je rencontrais sur mon chemin (Recueil de cantiques)
17
Gagana Samoa
Se Tagata Mativa Fa‘anoanoa (Viiga)
16
Italiano
Un povero viandante (Innario)
20
Latviešu Valoda
Trūcīgais ceļinieks (Garīgo dziesmu grāmata)
19
Lea Fakatonga
Ko ha Tangata Fononga Fonu he Loto-mamahi
17
Lietuvių Kalba
Keleivį sutikau kely (Giesmynas)
18
Magyar
Egy vándort, kit bánat gyötört (Himnuszoskönyv)
18
Norsk
En stakkars sorgbetynget mann (Salmebok)
11
Português
Um Pobre e Aflito Viajor (Hinário)
15
Q'eqchi'
Jun winq nebʼaʼ aj numel bʼe
17
Reo Tahiti
’Ua fārerei pinepine ra vau
17
Română
Un bieț drumeț îndurerat (Imnuri)
22
Suomi
On tielleni mies murheiden (Laulukirja)
16
Svenska
En sorgbetyngd och fattig man (Psalmboken)
18
Tagalog
Isang Taong Manlalakbay (Himnaryo)
22
Български
Беден странник, мъж, познал скръбта (Сборник химни)
21
Русский
Я встретил Странника (Книга гимнов)
17
Українська
Той бідолашний чоловік (Збірник гімнів)
16
한국어
슬픔에 잠긴 나그네 (찬송가)
30
中文
一個憂傷旅途中人 (聖詩選輯)
17
日本語
悩める旅人 (賛美歌集)
15