Tekst
-
1. Som Zions ungdom vi står fast
i verdens sidste tid.
Forjættelsen vi klar kan se,
vi vil gå frem med flid.
Vi kommer af en ædel æt,
vor fremtid er hos Gud;
vi kommer der, om vi består
og trofast holder ud.
-
2. Og prøven frygter vi måske,
men opgi’ vil vi ej.
Ja, sandhed gi’r os kraft og mod
på retfærds sikre vej.
Vi lærer, tjener og går frem,
vi glade synger her:
Som Zions unggdom vi står fast,
vor Guds triumf er nær.
-
3. De sande dyder vi har kær,
er mål for spottens brod.
Dog når vi lytter og er tro,
vi kan stå kækt i mod
det onde, som vil svække os,
den synd der vil forgå.
Vor jernstang fatter vi i tro,
med fryd vi målet nå.
Tekst: Susan Evans McCloud, f. 1945. © 1985 IRI
Musik: Irsk melodi, arrangementet © 1985 IRI
- Bog
- Salmebog
- Salmenummer
- 169
- Musik
- Irsk melodi, arrangementet © 1985 IRI
- Tekst
- Susan Evans McCloud.
- Skrifterne
- Alma 37:35–37, Alma 53:20–21
- Taktart
- 8 6 8 6 8 6 8 6
- CMD (Common Meter Doubled)
- Emne
- Beredskab, Faldet, Hengivenhed, Kyskhed, Prøvelser, Tro, Ungdom, Visdomsordet, Værdighed
- Melodi
- Clonmel
- Sprog
-
-
English
As Zion’s Youth in Latter Days (Hymns) - 256
-
Français
Soyons l’espoir des derniers jours (Recueil de cantiques) - 166
-
Lea Fakatonga
Kau Talavou ʻo Saione - 159
-
Q'eqchi'
Joʼ saaj ralal Sion wanko - 166
-
Reo Tahiti
’Ei feiā ’āpī nō te ’anotau hope’a nei - 157
-
Română
Ca tineretul din Sion (Imnuri) - 164
-
Tagalog
Bilang Mga Kabataang Sion (Himnaryo) - 158
-
Русский
Мы — юность Церкви наших дней (Книга гимнов) - 162
-
Українська
Молодь Сіону (Збірник гімнів) - 157
-
中文
末世錫安青年 (聖詩選輯) - 162
-
English