Paroles
-
1. Soyons l’espoir des derniers jours, jeunesse de Sion.
Ensemble nous travaillerons, jamais nous ne fuirons.
Issus d’un noble et fier passé, œuvrons pour l’avenir
Et promettons de relever les défis sans faiblir.
-
2. Les vérités que nous suivons font rire autour de nous.
Pourtant si nous obéissons, nous supporterons tout.
Tous, avec foi saisissons nous de la barre de fer
Et nous vaincrons mal et péché, suivant le chemin clair.
-
3. Devant l’épreuve nous tremblons,mais nous gardons l’espoir,
Car pour servir la vérité nous avons tout pouvoir.
Aimons, luttons, nous gagnerons, car notre choix est sûr,
Soyons l’espoir des derniers jours, triomphants, sains et purs.
D’après le texte anglais de Susan Evans McCloud, née en 1945. © 1985 IRI
D’après une mélodie irlandaise. © 1985 IRI
- Livre
- Recueil de cantiques
- Numéro de cantique
- 166
- Musique
- Mélodie irlandaise.
- Texte
- Susan Evans McCloud.
- Écritures
- Alma 37:35–37, Alma 53:20–21
- Mesure
- 8 6 8 6 8 6 8 6
- CMD (Common Meter Doubled)
- Sujet
- Chasteté, Dignité, Engagement, Epreuves, Fidélité, Foi, Jeunesse, Parole de Sagesse, Préparation
- Mélodie
- Clonmel
- Langues
-
-
Dansk
Som Zions ungdom vi står fast (Salmebog) - 169
-
English
As Zion’s Youth in Latter Days (Hymns) - 256
-
Lea Fakatonga
Kau Talavou ʻo Saione - 159
-
Q'eqchi'
Joʼ saaj ralal Sion wanko - 166
-
Reo Tahiti
’Ei feiā ’āpī nō te ’anotau hope’a nei - 157
-
Română
Ca tineretul din Sion (Imnuri) - 164
-
Tagalog
Bilang Mga Kabataang Sion (Himnaryo) - 158
-
Русский
Мы — юность Церкви наших дней (Книга гимнов) - 162
-
Українська
Молодь Сіону (Збірник гімнів) - 157
-
中文
末世錫安青年 (聖詩選輯) - 162
-
Dansk