歌詞
-
1. 我靈,鎮靜:救主在你一旁;
憂痛十架,你要忍耐擔當;
但憑天父,為你吩咐、安排;
萬變之中,惟主信實不變。
我靈鎮靜:耶穌我友善良,
經過荊棘,引到歡樂地方。
-
2. 我靈,鎮靜:救主必然擔任,
未來引導,仍似過去情形。
莫讓何事,搖你希望信心;
目前奧妙,待後必成光明。
我靈鎮靜:風浪依舊聆聽,
救主當年所發吩咐聲音。
-
3. 我靈,鎮靜:日月過去如飛,
到時我們,永能在主周圍,
失望驚惶,完全消踪滅跡,
憂愁忘記,博愛之樂再起。
我靈鎮靜:世變淚痕既逝,
我們歡聚,大家平安休息。
詞:夏格爾 (Katharina von Schiegel), 1697年生; 鮑威珍 (Jane Borthwick 1813–1897) 譯
曲:西貝流士 (Jean Sibelius), 1865–1957 Arr. copyright, 1933, by the Presbyterian Board of Christian Education; renewed, 1961, from The Hymnal. Used by permission of The Westminster Press, Philadelphia, Pa. Making copies without written permission of the copyright owner is prohibited.
未經版權所有者書面許可,禁止複製。
- 書名
- 聖詩選輯
- 聖詩號碼
- 67
- 音樂
- 曲:西貝流士 (Jean Sibelius), 1865–1957 Arr. copyright, 1933, by the Presbyterian Board of Christian Education; renewed, 1961, from
- 文字
- 夏格爾. Katharina von‧Schlegel. Jane‧Borthwick. 珍‧鮑威.
- 經文
- Psalm 37:3–9, Doctrine and Covenants 101:14–16, 35–38
- 節拍
- 10 10 10 10 10 10
- 主題
- 什一奉獻, 信任主, 信心, 安慰, 平安, 引領, 考驗, 耐心, 葬禮, 鼓勵
- 曲調
- Finlandia
- 語言
-
-
English
Be Still, My Soul (Hymns) - 124
-
Français
Va, ne crains pas (Recueil de cantiques) - 65
-
Italiano
Anima mia (Innario) - 72
-
Latviešu Valoda
Lai miers tev, dvēsele! (Garīgo dziesmu grāmata) - 67
-
Lietuvių Kalba
Nurimk, širdie (Giesmynas) - 60
-
Magyar
Lelkem, nyugodj! (Himnuszoskönyv) - 70
-
Q'eqchi'
Hilan at waam - 71
-
Reo Tahiti
Tō’u vārua : Tei te Fatu ’oe - 61
-
Română
Fii liniștit, sufletul meu (Imnuri) - 78
-
Svenska
Min själ, dig gläd (Psalmboken) - 203
-
Tagalog
Pumayapa, Aking Kaluluwa (Himnaryo) - 71
-
Русский
Душа моя! (Книга гимнов) - 60
-
Українська
Душа моя, надію май завжди (Збірник гімнів) - 61
-
한국어
잠잠하라 내 영아 (찬송가) - 92
-
English