Versuri
-
1. Sion frumos în cer clădit;
Oraș frumos nespus iubit;
Frumoase porți de un alb perlat;
Templu frumos de Domn luminat;
El, Cel pe Golgota ucis,
Și mi-a deschis albe porți de vis.
-
[Chorus]
Sion, Sion, Sion iubit;
Tu, frumos Sion;
Oraș al lui Dumnezeu.
-
2. Cer frumos luminos, senin;
Îngeri în alb cântă blajin.
Strune frumoase nu obosesc;
Harpe măiestre în cor ceresc;
Cu ele-n cor mă voi uni
Pe Salvator pentru a-L slăvi.
-
3. Coroane pe fiece frunte,
Ramuri să îi întâmpine;
Frumoase haine-au cei mântuiți;
Frumoși toți cei acolo primiti;
Spre-acel loc merg nerăbdător,
Loc de odihnă alinător.
Textul: George Gill, 1820–1880
Muzica :Joseph G. Fones, 1828–1906
- Carte
- Imnuri
- Număr imn
- 26
- Muzică
- Joseph G. Fones, 1828–1906
- Text
- George Gill.
- Scripturi
- Apocalipsa 7:9–17, Apocalipsa 21:2, 21–23
- Metru
- 8 8 8 8 8 8 8 5 7
- Subiect
- Exaltare, Mileniu, Sion
- Melodie
- Barrow
- Limbi
-
-
Dansk
Himmelske Fader, nådens Gud (Salmebog) - 8
-
Deutsch
Herrliches Zion, hehr erbaut (Gesangbuch) - 25
-
English
Beautiful Zion, Built Above (Hymns) - 44
-
Español
Bella Sión (Himnario) - 23
-
Gagana Samoa
O Lena Nu‘u Lelei Na‘uā (Viiga) - 23
-
Italiano
Bella Sion (Innario) - 30
-
Lea Fakatonga
ʻE Saione ʻi ʻOlunga - 22
-
Norsk
Yndefull Sion, himlens stad (Salmebok) - 20
-
Português
Bela Sião (Hinário) - 25
-
Q'eqchi'
Chaabʼil Sion, taqeʼq nawan - 23
-
Suomi
Kaunis on Siion taivainen (Laulukirja) - 22
-
Svenska
Härliga Sion, himmelsk brud (Psalmboken) - 25
-
Tagalog
Kaygandang Sion, Nasa Langit (Himnaryo) - 27
-
ภาษาไทย
ไซอันแสนงามเบื้องบน (หนังสือเพลงสวด) - 25
-
한국어
아름다운 시온 위에다 (찬송가) - 8
-
中文
美麗的錫安 (聖詩選輯) - 26
-
日本語
み空に麗し (賛美歌集) - 27
-
Dansk