Letra
-
1. As hostes do eterno
Já entram a lutar.
Com armas e bandeiras,
O mal a rechaçar.
As filas já formadas
Enfrentam com valor
As lutas e porfias
Do fero agressor.
-
[Chorus]
Avançar, avançar,
Por ele que nos salva!
Avançar, avançar,
Por Cristo, Rei Jesus!
Avançar, avançar, avançar!
Por Cristo, Rei Jesus!
-
2. Se é forte o inimigo,
Terrível, perspicaz,
Sem medo o desarvoram,
Lutando pela paz
E ao brado de alerta,
Fiel e sem temor,
Tremula a bandeira,
Escuta-se o clamor:
-
3. E quando vemos finda
A luta sem quartel,
E o bravo já descansa,
Humilde e fiel,
O Cristo enfim domina,
Seu reino é perenal,
E faz-se ouvir a hoste,
Em brado triunfal:
Letra: Fanny J. Crosby, 1820–1915
Música: Adam Geibel, 1855–1933
- Livro
- Hinário
- Número do hino
- 161
- Música
- Adam Geibel, 1855–1933
- Texto
- Fanny J. Crosby.
- Escrituras
- 2 Timóteo 2:3, 22, Doutrina e Convênios 104:82
- Métrica
- Irregular meter
- Assunto
- Exército do Senhor
- Melodia
- Royal Army
- Idiomas
-
-
Bahasa Indonesia
Lihat Tent’ra K’rajaan (Buku Nyanyian Pujian) - 120
-
English
Behold! A Royal Army (Hymns) - 251
-
Español
¡Mirad! Reales huestes (Himnario) - 163
-
Gagana Samoa
Fa‘auta! le Autau Tupu (Viiga) - 158
-
Italiano
Siam la reale armata (Innario) - 158
-
Latviešu Valoda
Lūk! Mūsu Kunga armija (Garīgo dziesmu grāmata) - 158
-
Lea Fakatonga
ʻA e Kau Tau ʻa e ʻOtua - 154
-
Lietuvių Kalba
Karališka kariauna (Giesmynas) - 141
-
Magyar
Lásd, a királyi sereg (Himnuszoskönyv) - 163
-
Norsk
Vi er en mektig skare (Salmebok) - 159
-
Q'eqchi'
Cheril! Lix teep li Rey - 161
-
Reo Tahiti
Hi’o mai i te nu’u - 154
-
Română
Priviți! Oastea regală (Imnuri) - 161
-
Suomi
Kas joukko Kuninkaamme (Laulukirja) - 165
-
Tagalog
Masdan! Hukbong Kaygiting (Himnaryo) - 153
-
Български
Войската царска вижте (Сборник химни) - 158
-
Русский
О, воинство святое! (Книга гимнов) - 157
-
Українська
Ось армія чудова (Збірник гімнів) - 151
-
ภาษาไทย
ดูเถิด! กองทัพของพระเจ้า (หนังสือเพลงสวด) - 128
-
한국어
보라 당당한 군대 (찬송가) - 169
-
日本語
見よ,王の軍は (賛美歌集) - 160
-
Bahasa Indonesia