Tekst
-
1. Vor Frelser sig til korset gav
at efterkomme lovens krav.
Han ofret blev for synd begået,
han ofret blev for synd begået;
vi ved hans død har frelse fået.
-
2. Grusomme mænd fremtvang hans død.
Naglerne gennembrød hans kød.
For at fuldende Herrens skam,
for at fuldende Herrens skam,
satte de tornekrans på ham.
-
3. Selv om på korset han led død,
ej klage fra hans læber lød;
hans store værk det blev fuldbragt,
hans store værk det blev fuldbragt,
vor Fader der ham gav sin magt.
-
4. Arbejdet her på denne jord,
har jeg nu fuldbragt ord for ord.
Fader, den kalk du rækker frem,
Fader, den kalk du rækker frem,
tømmer jeg helt — led mig nu hjem.
-
5. Af sorg og skam ved Herrens død
gled solen ned i mørkets skød.
Skælvende råber jorden ud,
skælvende råber jorden ud
harmfuldt: ”Se, I har dræbt en Gud.”
-
6. Han lever, han bød døden trods,
ydmygt for ham vi bøjer os.
Hellige nu ved nadverbord,
hellige nu ved nadverbord
adlyder vi hans bud og ord.
Tekst: Eliza R. Snow, 1804–1887
Musik: George Careless, 1839–1932
- Bog
- Salmebog
- Salmenummer
- 112
- Musik
- George Careless, 1839–1932
- Tekst
- Eliza R. Snow.
- Skrifterne
- Lære og Pagter 18:11, Lukas 22:42, Lukas 23:46
- Taktart
- 8 8 8 8
- 8 8 8 8 8
- LM (Long Meter)
- Emne
- Jesus Kristus—Frelser, Nadveren, Opstandelse, Påske
- Melodi
- Sacrament
- Sprog
-
-
Bahasa Indonesia
Lihat Jurus’lamat Mati (Buku Nyanyian Pujian) - 80
-
Deutsch
O sieh des großen Meisters Tod (Gesangbuch) - 116
-
English
Behold the Great Redeemer Die (Hymns) - 191
-
Español
Cristo, el Redentor, murió (Himnario) - 114
-
Français
Voyez: il meurt, le Rédempteur (Recueil de cantiques) - 115
-
Gagana Samoa
E! ua Maliu le Fa‘aola (Viiga) - 99
-
Italiano
Ricorda che Gesù morì (Innario) - 112
-
Latviešu Valoda
Mira reiz dižais Pestītājs (Garīgo dziesmu grāmata) - 116
-
Lea Fakatonga
ʻE Vakai Naʻe Pekia - 100
-
Lietuvių Kalba
Štai mirė Išpirkėjas mūs (Giesmynas) - 94
-
Magyar
Tekintsd Megváltónk halálát! (Himnuszoskönyv) - 113
-
Norsk
Korsfestet ble vår Herre stor (Salmebok) - 96
-
Português
Vede, Morreu o Redentor (Hinário) - 110
-
Q'eqchi'
Kikam li nimla Kolonel - 116
-
Reo Tahiti
Pohe atu te Fa’aora - 108
-
Română
Priviți, Mântuitorul moare (Imnuri) - 115
-
Suomi
Oi, katso Lunastajamme (Laulukirja) - 112
-
Svenska
Frälsaren mötte korsets död (Psalmboken) - 121
-
Tagalog
Masdan N’yo ang Anak ng Diyos (Himnaryo) - 113
-
Български
Ето, Спасителят умря (Сборник химни) - 117
-
Русский
Вот Искупитель, гибнет Он (Книга гимнов) - 106
-
Українська
Гине Спаситель, Божий Син (Збірник гімнів) - 104
-
ภาษาไทย
ดูเถิดพระผู้ไถ่ใหญ่ยิ่งม้วย (หนังสือเพลงสวด) - 85
-
한국어
구속주 돌아가셔서 (찬송가) - 115
-
中文
看,偉大救贖主死亡 (聖詩選輯) - 114
-
日本語
見よ,罪のために (賛美歌集) - 108
-
Bahasa Indonesia