O sieh des großen Meisters Tod

 


Text

  1. 1. O sieh des großen Meisters Tod,

    der für die Sünder leidet Not,

    daß durch sein Opfer groß und rein,

    daß durch sein Opfer groß und rein,

    wir dereinst selig können sein.

  2. 2. Und während Männer voller Schuld

    verspotten laut des Herrn Geduld,

    da setzt man ihm als schlimmsten Hohn,

    da setzt man ihm als schlimmsten Hohn

    aufs edle Haupt die Dornenkron.

  3. 3. Obgleich die Todesqual ihm kam,

    kein Wort der Klage man vernahm;

    sein hohes Amt erfüllte er,

    sein hohes Amt erfüllte er,

    des Vaters Wille war ihm hehr.

  4. 4. „O Vater, lindre diese Pein,

    doch es gescheh der Wille dein;

    ich tat das Werk, das du mir gabst,

    ich tat das Werk, das du mir gabst,

    nimm meinen Geist, daß du ihn labst.“

  5. 5. Er starb, und bei der großen Schand

    die Sonne hinter Wolken schwand.

    Das Wort durch Erd und Himmel zieht,

    das Wort durch Erd und Himmel zieht:

    „Es war ein Gott, der von uns schied!“

  6. 6. Er lebt, er lebt, welch ein Geschenk!

    Beim Abdenmahl ich daran denk;

    will freudig seinen Willen tun,

    will freudig seinen Willen tun,

    mein Leben soll in ihm nur ruhn.

Text: Eliza R. Snow (1804–1887)

Musik: George Careless (1839–1932)

Buch
Gesangbuch
Liednummer
116
Musik
George Careless (1839–1932)
Text
Eliza R. Snow.
Schriftstellen
Lehre und Bündnisse 18:11, Lukas 22:42, Lukas 23:46
Metrum
8 8 8 8
8 8 8 8 8
LM (Long Meter)
Thema
Abendmahl, Auferstehung, Jesus Christus—Erretter, Ostern
Melodie
Sacrament
Sprachen
Bahasa Indonesia
Lihat Jurus’lamat Mati (Buku Nyanyian Pujian)
80
Dansk
Vor Frelser sig til korset gav (Salmebog)
112
English
Behold the Great Redeemer Die (Hymns)
191
Español
Cristo, el Redentor, murió (Himnario)
114
Français
Voyez: il meurt, le Rédempteur (Recueil de cantiques)
115
Gagana Samoa
E! ua Maliu le Fa‘aola (Viiga)
99
Italiano
Ricorda che Gesù morì (Innario)
112
Latviešu Valoda
Mira reiz dižais Pestītājs (Garīgo dziesmu grāmata)
116
Lea Fakatonga
ʻE Vakai Naʻe Pekia
100
Lietuvių Kalba
Štai mirė Išpirkėjas mūs (Giesmynas)
94
Magyar
Tekintsd Megváltónk halálát! (Himnuszoskönyv)
113
Norsk
Korsfestet ble vår Herre stor (Salmebok)
96
Português
Vede, Morreu o Redentor (Hinário)
110
Q'eqchi'
Kikam li nimla Kolonel
116
Reo Tahiti
Pohe atu te Fa’aora
108
Română
Priviți, Mântuitorul moare (Imnuri)
115
Suomi
Oi, katso Lunastajamme (Laulukirja)
112
Svenska
Frälsaren mötte korsets död (Psalmboken)
121
Tagalog
Masdan N’yo ang Anak ng Diyos (Himnaryo)
113
Български
Ето, Спасителят умря (Сборник химни)
117
Русский
Вот Искупитель, гибнет Он (Книга гимнов)
106
Українська
Гине Спаситель, Божий Син (Збірник гімнів)
104
ภาษาไทย
ดูเถิดพระผู้ไถ่ใหญ่ยิ่งม้วย (หนังสือเพลงสวด)
85
한국어
구속주 돌아가셔서 (찬송가)
115
中文
看,偉大救贖主死亡 (聖詩選輯)
114
日本語
見よ,罪のために (賛美歌集)
108