歌詞
-
1. 看,偉大救贖主死亡,
為救世人成全律法;
祂為贖罪犧牲、死亡;
祂為贖罪犧牲、死亡,
賜人生命贏來榮光。
-
2. 祂受痛苦、輕視、嘲弄,
惡人刺祂手足肋旁;
侮辱兼帶嘲笑、誹謗;
侮辱兼帶嘲笑、誹謗,
祂頭上披戴荊棘冠。
-
3. 雖然祂受苦難被釘,
却能堅忍毫無怨聲;
祂要完成崇高使命,
祂要完成崇高使命,
使父的意旨得昌明。
-
4. 父啊,求祢撤去此杯,
願祢旨成,我乾此杯;
完成祢賦我的使命,
完成祢賦我的使命,
接受我靈回祢身邊。
-
5. 耶穌死亡,天地昏暗,
烏雲密布,白日無光,
全地震動,草木悲傷,
全地震動,草木悲傷,
哀痛莫名:「神已死亡」。
-
6. 祂已復生,祂已復生,
在聖餐前,我心虔誠,
後期聖徒,願盡所能,
後期聖徒,願盡所能,
遵守誡命,尊主為聖。
詞:舒伊莉莎 (Eliza R. Snow), 1804–1887
曲:卡爾利斯 (George Careless), 1839–1932
- 書名
- 聖詩選輯
- 聖詩號碼
- 114
- 音樂
- 曲:卡爾利斯 (George Careless), 1839–1932
- 文字
- Eliza R.‧Snow. 伊莉莎‧舒.
- 經文
- Doctrine and Covenants 18:11, Luke 22:42, Luke 23:46
- 節拍
- 8 8 8 8
- 8 8 8 8 8
- LM (Long Meter)
- 主題
- 復活, 復活節, 耶穌基督——救主, 聖餐
- 曲調
- Sacrament
- 語言
-
-
Bahasa Indonesia
Lihat Jurus’lamat Mati (Buku Nyanyian Pujian) - 80
-
Dansk
Vor Frelser sig til korset gav (Salmebog) - 112
-
Deutsch
O sieh des großen Meisters Tod (Gesangbuch) - 116
-
English
Behold the Great Redeemer Die (Hymns) - 191
-
Español
Cristo, el Redentor, murió (Himnario) - 114
-
Français
Voyez: il meurt, le Rédempteur (Recueil de cantiques) - 115
-
Gagana Samoa
E! ua Maliu le Fa‘aola (Viiga) - 99
-
Italiano
Ricorda che Gesù morì (Innario) - 112
-
Latviešu Valoda
Mira reiz dižais Pestītājs (Garīgo dziesmu grāmata) - 116
-
Lea Fakatonga
ʻE Vakai Naʻe Pekia - 100
-
Lietuvių Kalba
Štai mirė Išpirkėjas mūs (Giesmynas) - 94
-
Magyar
Tekintsd Megváltónk halálát! (Himnuszoskönyv) - 113
-
Norsk
Korsfestet ble vår Herre stor (Salmebok) - 96
-
Português
Vede, Morreu o Redentor (Hinário) - 110
-
Q'eqchi'
Kikam li nimla Kolonel - 116
-
Reo Tahiti
Pohe atu te Fa’aora - 108
-
Română
Priviți, Mântuitorul moare (Imnuri) - 115
-
Suomi
Oi, katso Lunastajamme (Laulukirja) - 112
-
Svenska
Frälsaren mötte korsets död (Psalmboken) - 121
-
Tagalog
Masdan N’yo ang Anak ng Diyos (Himnaryo) - 113
-
Български
Ето, Спасителят умря (Сборник химни) - 117
-
Русский
Вот Искупитель, гибнет Он (Книга гимнов) - 106
-
Українська
Гине Спаситель, Божий Син (Збірник гімнів) - 104
-
ภาษาไทย
ดูเถิดพระผู้ไถ่ใหญ่ยิ่งม้วย (หนังสือเพลงสวด) - 85
-
한국어
구속주 돌아가셔서 (찬송가) - 115
-
日本語
見よ,罪のために (賛美歌集) - 108
-
Bahasa Indonesia