歌詞
-
1. 堅定如山環繞我們,勇敢堅強站定。
基石本是先人創立,在此優良的環境,
榮譽、道德所憑根基,信仰活著的神。
舉起祂那勝利旗幟,飄揚在沙漠上。
-
[Chorus]
我們聽見沙漠歌唱:往前闖,往前闖,往前闖!
山川樹木一齊響應,往前闖,往前闖,往前闖!
高舉我們的旗號,乘著曉風朝前往。
啊!堂堂華胄青年啊,往前闖,往前闖,往前闖!
-
2. 我們在此堅固基石上,建設永恆锡安。
我們高唱讚美詩歌,步入燦爛的走廊,
先人所留給我們的非金銀和財寶,
是永恆祝福和愛心,更有快樂健康。
詞:福克斯路得 (Ruth May Fox), 1853–1957 © 1948 IRI
曲:杜爾亞佛瑞 (Alfred M. Durham), 1872–1957 © 1948 IRI
- 書名
- 聖詩選輯
- 聖詩號碼
- 160
- 音樂
- 曲:杜爾亞佛瑞 (Alfred M. Durham), 1872–1957 © 1948 IRI
- 文字
- Ruth May‧Fox. 路得‧福克斯.
- 經文
- 1 Nephi 2:10, Alma 57:27
- 節拍
- Irregular meter
- 主題
- 先驅者, 忠信, 承諾, 榜樣, 青年
- 曲調
- Parowan
- 語言
-
-
Dansk
Så fast som de evige bjerge (Salmebog) - 168
-
Deutsch
Geh voran! (Gesangbuch) - 167
-
English
Carry On (Hymns) - 255
-
Español
A vencer (Himnario) - 167
-
Français
En avant (Recueil de cantiques) - 165
-
Gagana Samoa
Tumau, Tumau, Pei o Mauga! (Viiga) - 160
-
Italiano
Come montagne saremo (Innario) - 162
-
Lea Fakatonga
Fai Atu ʻa e Ngāué - 158
-
Português
Constantes Qual Firmes Montanhas (Hinário) - 184
-
Q'eqchi'
Chi ubʼej - 165
-
Suomi
Kuin vuoret vahvat ja jylhät (Laulukirja) - 169
-
Svenska
Starka som bergen i Norden (Psalmboken) - 177
-
Tagalog
Adhikain Ninyo’y Ituloy (Himnaryo) - 157
-
Русский
Продолжай! (Книга гимнов) - 161
-
Українська
Руш вперед (Збірник гімнів) - 156
-
日本語
山のごとく強く (賛美歌集) - 167
-
Dansk