가사
-
1. 신권을 받은 자
하나님의 아들아
나가서 복음을
널리 전파 할지어다
후기의 일 시작되니
흩어진 이스라엘 무리
시온에 모여
주께 찬양하라
-
2. 흩어진 양떼들
너희 목자의 말을
다와서 들으라
오래 전에 선지자가
예언한 일 이루리라
양의 우리–에 들어가
시온에 모여
주께 찬양하라
-
3. 마음을 돌이켜
너 침례를 받으며
죄 사함 받으며
성신을 받게 되리라
네 모든 근심 아뢰면
늘 너를 돌–아보시니
시온에 모여
주께 찬양하라
-
4. 걱정과 근심의
세상을 하직하면
네 영혼 올라가
부–활을 기다리리
너희 주님을 만나면
하늘 축복– 넘치리니
천년 동안–
주께 찬양하라
작사(영어): Thomas Davenport(1815~1888)
작곡: Orson Pratt Huish(1851~1932)
- 책
- 찬송가
- 찬송가 장
- 199
- 음악
- Orson Pratt Huish(1851~1932)
- 본문
- Thomas Davenport.
- 경전
- 교리와 성약 33:5–11, 교리와 성약 133:7–8, 56
- 박자
- 6 7 6 7 8 8 11
- 주제
- 복천년, 신권, 예수 그리스도–목자, 이스라엘의 집합, 침례
- 곡
- Davenport
- 언어
-
-
Bahasa Indonesia
Mari Anak Allah (Buku Nyanyian Pujian) - 141
-
Dansk
Kom, alle I Guds mænd (Salmebog) - 202
-
Deutsch
Das Volk des Herrn (Gesangbuch) - 208
-
English
Come, All Ye Sons of God (Hymns) - 322
-
Español
Venid, los que tenéis de Dios el sacerdocio (Himnario) - 206
-
Français
Que tous les fils de Dieu (Recueil de cantiques) - 204
-
Gagana Samoa
O Mai, Alo o le Atua (Viiga) - 200
-
Italiano
O figli del Signor (Innario) - 200
-
Latviešu Valoda
Ak, Dieva Dēli! (Garīgo dziesmu grāmata) - 200
-
Lea Fakatonga
Mou Haʻu Kātoa Mai - 204
-
Lietuvių Kalba
Šen, sūnūs Dievo (Giesmynas) - 187
-
Magyar
Isten hű fiai (Himnuszoskönyv) - 205
-
Norsk
Kom, alle I Guds menn (Salmebok) - 197
-
Português
Ó Filhos do Senhor (Hinário) - 201
-
Q'eqchi'
Ex winq re li Qaawaʼ - 205
-
Reo Tahiti
’A haere mai ’outou, ’e te mau tamāroa - 197
-
Română
Fii ai lui Dumnezeu, ce-ați primit preoția (Imnuri) - 205
-
Suomi
Te pojat Jumalan (Laulukirja) - 195
-
Svenska
O kommen, I Guds män (Psalmboken) - 201
-
Tagalog
Mga Anak ng Diyos (Himnaryo) - 200
-
Български
На Бога синове, свещеници, вървете (Сборник химни) - 197
-
Русский
В путь, Божии сыны (Книга гимнов) - 205
-
Українська
Хвала Христу (Збірник гімнів) - 199
-
ภาษาไทย
มาเถิด ท่านบุตรพระเจ้า (หนังสือเพลงสวด) - 159
-
日本語
神権持つ子らよ (賛美歌集) - 199
-
Bahasa Indonesia