歌詞
-
1. 齊向前,齊向前。
這是勝利呼聲,
領導我正義免犯罪免沈淪;
人願受引導,不願被奴役,
努力追求天國免遭受永刑。
-
[Chorus]
齊向前,齊向前,
這是勝利呼聲,
領導我正義;免犯罪免沈淪;
齊向前,齊向前,
這是勝利呼聲,
領導我正義免犯罪免沈淪。
-
2. 「來就我,來就我。」
這是神的呼喚,
主的話語充滿安慰和力量;
祂能治創傷,使人得自由,
聖徒盼望救主早日再降臨。
-
3. 惟愛心能服人,
暴力永不能勝,
聖徒快樂歌唱如早晨陽光;
我們都樂意永遠服從主,
彼此相愛,世界彷彿大家庭。
詞:威爾威廉 (William Willes), 1814–1890
曲:斯密艾西 (A. C. Smyth), 1840–1909
- 書名
- 聖詩選輯
- 聖詩號碼
- 152
- 音樂
- 曲:斯密艾西 (A. C. Smyth), 1840–1909
- 文字
- William‧Willes. 威廉‧威爾.
- 經文
- Doctrine and Covenants 121:41–42, Isaiah 55:3, Isaiah 61:1
- 節拍
- 12 11 12 11
- 主題
- 使活躍, 弟兄情誼, 服從, 榜樣, 選擇權, 配稱, 領袖
- 曲調
- Spencer
- 語言
-
-
English
Come Along, Come Along (Hymns) - 244
-
Latviešu Valoda
Nāciet līdz! Nāciet līdz! (Garīgo dziesmu grāmata) - 154
-
Q'eqchi'
Kim chiwix - 156
-
Română
Să veniți (Imnuri) - 157
-
Русский
Приидите ко Мне! (Книга гимнов) - 153
-
日本語
来たれ,来たれ (賛美歌集) - 154
-
English