Žodžiai
-
1. Šventieji, šen, be baimės prieš vargus,
su džiaugsmu šen keliaut.
Nors kelias šis atrodys ir sunkus,
ves malonė toliau.
Pirmyn, nebodami kančių
ir rūpesčių smulkių, tuščių,
taip širdys mums džiaugsmu užkais –
kaip gerai, kaip gerai!
-
2. Ar galim skųstis, kad dalia sunki?
Nepamirškim tiesos!
Kaip gi tikėtis laimės ateity,
jeigu vengsim kovos?
Sukaupkime jėgas visas,
mus Dievas ir globos, ir ves.
Jau greit ištarsime tikrai:
„Kaip gerai! Kaip gerai!“
-
3. Surasim vietą, Dievo skirtą mums,
ten tolį, vakaruos,
kur niekas mūs ramybės nebedrums,
mūs palaimos šventos.
Ten muzika puiki skambės
ir giesmės amžinos šlovės.
Ištarsim su džaugsmu tikrai:
„Kaip gerai! Kaip gerai!“
-
4. O, jei nebaigus kelio, mirti teks,
tai bus laimės diena:
nuo tol kentėti, vargti nebeteks,
būsim vėl danguje.
Bet jeigu mums užteks jėgos
ištverti ligi pabaigos,
džiaugsmingai liesis mūs balsai:
„Kaip gerai! Kaip gerai!“
Žodžiai: William Clayton, 1814–1879.
Muzika: anglų liaudies melodija.
- Knyga
- Giesmynas
- Giesmės numeris
- 188
- Muzika
- anglų liaudies melodija.
- Tekstas
- William Clayton.
- Raštai
- Doktrinos ir Sandorų 58:2–4, Jozuės 1:9
- Metras
- 10 6 10 6 8 8 8 6
- Tema
- Auka, Drąsa, Išbandymai, Ištvėrimas iki galo, Padrąsinimas, Pareiga, Pasiryžimas, Pionieriai, Viltis
- Melodija
- All Is Well
- Kalbos
-
-
English
Come, Come, Ye Saints (Hymns) - 326
-
English