Dziesmas vārdi
-
1. Līksmi dosimies mēs, kurp mūs sauc Dieva Dēls!
Vai tas rīts, vakars vēls, ceļš lai turpinās, kamēr Glābējs nāks!
Līksmi darīsim mēs, ko mums liek Dieva Dēls!
Talantus izkopsim,
Mīlot čakli strādāsim, uz To Kungu cerēsim,
Mīlot čakli strādāsim, uz To Kungu cerēsim.
-
2. Dzīves mirklis tik īss, tas tik drīz pagaisīs!
Tā kā zieds noplūkts vīst, tā kā sapnis skaists pamostoties gaist.
Mūžība tuvojas, Pestītājs atkal nāks,
Un tik drīz, ai, cik drīz
Visiem ļaudīm atausīs gaišais tūkstošgades rīts,
Visiem ļaudīm atausīs gaišais tūkstošgades rīts.
-
3. Kaut mēs varētu sveikt Dieva Dēlu un teikt:
„Kungs, es Tev kalpoju, darbu paveicu, cīņu pabeidzu!“
Ak, kaut teiktu tad Kungs vārdus jaukākos mums:
„Godam Man kalpoji,
Tagad balvu saņemsi un ar Mani valdīsi,
Tagad balvu saņemsi un ar Mani valdīsi!“
Vārdi: Charles Wesley (1707–1788)
Mūzika: piedēvēta James Lucas (dz. 1726)
- Grāmata
- Garīgo dziesmu grāmata
- Garīgās dziesmas numurs
- 136
- Mūzika
- piedēvēta James Lucas (dz. 1726)
- Teksts
- Charles Wesley.
- Svētie Raksti
- 2. Timotejam 4:7–8, Mateja 25:21 (14–30)
- Ritms
- 8 7 8 7 D
- Tēma
- Gatavība, Jaunais Gads, Jēzus Kristus — Otrā Atnākšana, Paaugstināšana, Paklausība, Pilnveidošanās, Tūkstošgade
- Melodija
- Westwood
- Valodas
-
-
Deutsch
An des Herren Hand (Gesangbuch) - 144
-
English
Come, Let Us Anew (Hymns) - 217
-
Lea Fakatonga
Tau Fakaake - 124
-
Q'eqchi'
Chi akʼil xikaqo - 136
-
日本語
来たれ,旅を共に続けん (賛美歌集) - 135
-
Deutsch