Dziesmas vārdi
-
1. Līksmosim, jo Kungs un Ķēniņš ļaudis uzrunā,
Patiesības gaismā visiem ceļu parāda!
Prieka vēsts no debess plūst, Iepriecinot visus mūs.
„Ozianna!“ — skandēsim, Kristus Vārdu slavēsim!
-
2. Dieva vēstneši no jauna zemi apmeklē,
Patiesību pasludinot visā pasaulē.
Cilvēce lai uzklausa — Šis ir ceļš un dzīvība!
„Ozianna!“ — skandēsim, Kristus Vārdu slavēsim!
-
3. Dižais Kristus mūsu Glābējs, ļaudis atpestī,
Mīlestībā uzrunājot mūs no debesīm.
Viņa roka varenā Vada mūs un pasargā.
„Ozianna!“ — skandēsim, Kristus Vārdu slavēsim!
Vārdi un mūzika: Tracy Y. Cannon (1879–1961), pielāg.
© 1948 IRI
- Grāmata
- Garīgo dziesmu grāmata
- Garīgās dziesmas numurs
- 7
- Mūzika
- © 1948 IRI
- Teksts
- Tracy Y. Cannon.
- Svētie Raksti
- Mācība un Derības 29:4, Mācība un Derības 128:19–21
- Ritms
- 8 5 8 5 7 7 7 7
- Tēma
- Evaņģēlija atjaunošana, Jēzus Kristus — Glābējs, Līksme, Patiesība
- Melodija
- Hinckley
- Valodas
-
-
English
Come, Rejoice (Hymns) - 9
-
Italiano
Esultiamo (Innario) - 31
-
Magyar
Jöjj, örvendezz (Himnuszoskönyv) - 15
-
Română
Veniți să vă bucurați (Imnuri) - 8
-
Suomi
Riemuin kaikki laulakaatte (Laulukirja) - 7
-
한국어
와서 기쁜 노래하라 (찬송가) - 15
-
日本語
来たれ,喜べや (賛美歌集) - 8
-
English