Tekst
-
1. Kom nu snart, du løftets time,
Gud, lad lysets sol opstå;
Israels får, som før var dine,
vil nu atter hjemad gå.
Hosianna, hosianna råb nu store, råb nu små.
-
2. Varer Gud, din vrede evigt?
Frygtsomt livet leve vi!
Lad os engang samles enigt,
alle synder os tilgi’!
Israels Konge, Israels Konge kom og gør os alle fri.
-
3. O, om du til Jakobs stamme
sende vil din Helligånd;
tilgiv vantro, oprejs lamme,
før os ud af trældomsbånd.
Krist, Messias, Krist, Messias,
fredens Prins, tag os i hånd.
Tekst: fra Pratt’s Collection, ca. 1830, alt.
Musik: A. C. Smyth, 1840–1909
- Bog
- Salmebog
- Salmenummer
- 19
- Musik
- A. C. Smyth, 1840–1909
- Tekst
- Pratt’s Collection.
- Skrifterne
- 3 Nefi 5:25–26, Jeremias 31:10
- Taktart
- 8 7 8 7 8 7
- Emne
- Israels indsamling, Jesus Kristus—Det andet komme, Tusindårsriget
- Melodi
- Ruth
- Sprog
-
-
Deutsch
Komm, o komm, du Tag der Glorie (Gesangbuch) - 26
-
English
Come, Thou Glorious Day of Promise (Hymns) - 50
-
Español
Ven, oh día prometido (Himnario) - 29
-
Français
Glorieux jour de promesse (Recueil de cantiques) - 25
-
Italiano
Sorgi presto, dì promesso (Innario) - 32
-
Magyar
Jöjj el, ígéret nagy napja! (Himnuszoskönyv) - 23
-
Norsk
La den store dag opprinne (Salmebok) - 23
-
Português
Vem, Ó Dia Prometido (Hinário) - 24
-
Reo Tahiti
E tae mai taua mahana - 23
-
Română
Glorioasă zi promisă (Imnuri) - 30
-
Suomi
Saavu, päivä lupauksen (Laulukirja) - 24
-
Svenska
Kom, du sälla dag utlovad (Psalmboken) - 29
-
Български
Ела, о, славен ден (Сборник химни) - 37
-
Deutsch