Jézushoz gyertek

 


Dalszövegek

  1. 1. Jézushoz gyertek, esendő lelkek,

    Terheitektől megfáradtak!

    Menedéket nyújt az embereknek,

    Akik Őbenne bíznak, bíznak.

  2. 2. Jézushoz jöjj hát, kézenfog téged,

    Ha a sötétben eltévedtél;

    Gyengéden vezet szeretetével,

    Nappallá lesz így az éj, az éj!

  3. 3. Jézushoz jöjj, mert meghallgat téged,

    Ha szeretetét hőn áhítod.

    Sok égi angyal vigyázza lépted,

    Meletted állnak, tudod, tudod.

  4. 4. Jézushoz gyertek minden nemzetből,

    Hogy érezzétek a jóságát.

    Így hív mindenkit az egész földről:

    „Mindnyájan gyertek hozzám, hozzám!”

Szöveg és zene: Orson Pratt Huish, 1851–1932

Könyv
Himnuszoskönyv
Himnusz száma
65
Zene
Orson Pratt Huish.
Szöveg
Orson Pratt Huish.
Szentírások
Máté 11:28–30, 2 Nefi 26:33
Tempó
10 9 10 7
Téma
bűnbánat, Jézus Krisztus – Barát, Jézus Krisztus – Szabadító, kegyelem, újraaktivizálás, vigasz
Dallam
Niblet
Nyelvek
Bahasa Indonesia
Datang ke Yesus (Buku Nyanyian Pujian)
40
Dansk
Kom kun til Herren (Salmebog)
60
Deutsch
Kommet zu Jesus (Gesangbuch)
75
English
Come unto Jesus (Hymns)
117
Español
Venid a Cristo (Himnario)
60
Français
Venez à Jésus! Il vous appelle (Recueil de cantiques)
62
Gagana Samoa
O Mai ia Iesu (Viiga)
65
Italiano
Venite a Cristo (Innario)
69
Latviešu Valoda
Nāciet pie Jēzus! (Garīgo dziesmu grāmata)
63
Lea Fakatonga
Haʻu Kia Sīsū
53
Lietuvių Kalba
Eikit pas Jėzų (Giesmynas)
57
Norsk
Kom kun til Herren (Salmebok)
95
Português
Vinde a Cristo (Hinário)
69
Q'eqchi'
Chalqex rikʼin li Kolonel
68
Reo Tahiti
Haere mai ia Iesu
56
Română
Veniți la Isus (Imnuri)
75
Suomi
Jeesuksen luokse (Laulukirja)
73
Svenska
Kommen till Herren (Psalmboken)
80
Tagalog
Magsipaglapit kay Jesucristo (Himnaryo)
68
Български
При Бог елате (Сборник химни)
77
Русский
О, к Иисусу все приидите (Книга гимнов)
59
Українська
Йдіть до Ісуса (Збірник гімнів)
60
ภาษาไทย
มาหาพระเยซู (หนังสือเพลงสวด)
49
한국어
예수께 오라 (찬송가)
77
中文
來近主耶穌 (聖詩選輯)
64
日本語
主に来たれ (賛美歌集)
67