歌詞
-
1. 来たれ,主の子ら 共にうたわん
やがて世
治 む 主を賛 めたたえん地は清められ 人は罪なく
愛と平和の この地とならん
-
2. おお,うれしき日 主にまみゆるは
輝き
降 る わが主,わが王地の悪は消え 恐れは去りて
愛は広がる われらうたわん
-
3.
真白 き衣 真理と光にわれらは住まい 喜びうたわん
罪は清めて すべて美し
愛と喜び 心に満たん
詞:ジェームズ・H・ウォリス(1861—1940)
曲:スペイン曲,編曲:ベンジャミン・カー(1768—1831)
- 書籍
- 賛美歌集
- 賛美歌番号
- 31
- 音楽
- 曲:スペイン曲,編曲:ベンジャミン・カー(1768—1831)
- テキスト
- ジェームズ・H・ウォリス.
- 聖句
- 教義と聖約 133:25, 33, 56, ヨハネの黙示録 7:9–17
- 拍
- 7 7 7 7 D
- 主題
- イエス・キリスト—再臨, 喜び, 昇栄, 福千年, 音楽と歌
- 曲調
- Spanish Hymn
- 言語
-
-
Bahasa Indonesia
Marilah Anak Allah (Buku Nyanyian Pujian) - 16
-
Dansk
Kommer, I Guds børn (Salmebog) - 20
-
Deutsch
Kommt, ihr Kinder Gottes (Gesangbuch) - 31
-
English
Come, Ye Children of the Lord (Hymns) - 58
-
Español
Hijos del Señor, venid (Himnario) - 26
-
Français
Vrais disciples du Seigneur (Recueil de cantiques) - 27
-
Gagana Samoa
O Mai, Fanau a le Ali‘i (Viiga) - 24
-
Italiano
Forza, figli del Signor (Innario) - 35
-
Latviešu Valoda
Dieva bērni, sanāksim! (Garīgo dziesmu grāmata) - 28
-
Lea Fakatonga
Haʻu e Fānau ʻa e ʻEikí - 24
-
Lietuvių Kalba
Viešpaties vaikai, drauge (Giesmynas) - 24
-
Magyar
Urunk hű gyermekei (Himnuszoskönyv) - 24
-
Norsk
La oss stemme i et kor (Salmebok) - 24
-
Português
Vinde, Ó Filhos do Senhor (Hinário) - 27
-
Q'eqchi'
Ralal xkʼajol li Qaawaʼ - 28
-
Reo Tahiti
Haere mai e hīmene - 25
-
Română
Veniti, voi copii ai Domnului (Imnuri) - 24
-
Suomi
Herran lapset saapukaa (Laulukirja) - 27
-
Svenska
Kom, Guds barn, från land och stad (Psalmboken) - 28
-
Tagalog
O mga Anak ng Diyos (Himnaryo) - 30
-
Български
Хайде, Божии чеда (Сборник химни) - 42
-
Русский
Дети Божьи, поспешим (Книга гимнов) - 26
-
Українська
Діти Божі, йдіть до нас (Збірник гімнів) - 22
-
ภาษาไทย
มาเถิด ท่านลูกหลานพระเจ้า (หนังสือเพลงสวด) - 20
-
한국어
오라 주의 자녀들 (찬송가) - 13
-
中文
來吧!神的兒女們 (聖詩選輯) - 31
-
Bahasa Indonesia