Paroles
-
1. Vous qui souffrez, venez au Dieu de grâce!
II veut vous pardonner et vous bénir.
Parlez-lui du danger qui vous menace;
Si grands soient nos maux, il peut les guérir.
-
2. Des affligés la joie et l’espérance,
Jésus vient vous guider, vous secourir.
Approchez-vous de lui dans la souffrance,
Si grands soient nos maux, il peut les guérir.
-
3. Voyez le pain béni, voyez l’eau vive,
Source venant des cieux sans se tarir,
C’est un festin d’amour, qui nous ravive.
Si grands soient nos maux il peut les guérir.
D’après le texte anglais de Thomas Moore, 1779–1852 arrangé par Thomas Hastings, 1784–1872
Musique de Samuel Webbe, 1740–1816
- Livre
- Recueil de cantiques
- Numéro de cantique
- 64
- Musique
- Samuel Webbe. Thomas Hastings.
- Texte
- Thomas Moore.
- Écritures
- Doctrine et Alliances 136:29, Hébreux 4:16
- Mesure
- 11 10 11 10
- Sujet
- Epreuves, Funérailles, Réconfort, Repentance
- Mélodie
- Consolation
- Langues
-
-
Dansk
Kom, sorgbetyngte sjæl (Salmebog) - 64
-
English
Come, Ye Disconsolate (Hymns) - 115
-
Norsk
Kom, du bedrøvede (Salmebok) - 93
-
Reo Tahiti
’A haere mai, ’outou te feiā ’oto - 55
-
Suomi
Murheitten painamat, kutsu jo kuuluu (Laulukirja) - 65
-
Svenska
Kommen till Frälsaren, alla som sörjen (Psalmboken) - 72
-
Tagalog
Halina, Mga Nalulumbay (Himnaryo) - 70
-
Dansk