Време жътвено дойде

 


Текстове

  1. 1. Време жътвено дойде, зърното да приберем.

    Тук ела, благодари, всичко Бог осигури.

    Даде ни насъщния. Ти при храма пак ела,

    нашия Създател свят да възпеем с’благодат.

  2. 2. Ний сме нивата на Бог – за възхвала чуден плод:

    жито, плява във едно – за добро или за зло.

    Стръкче вяра покълни в’нас, о, Отче, молим ний.

    Вярата ни укрепи, за да сме зърна добри.

Текст: Хенри Алфърд, 1810–1871 г.

Музика: Джордж Дж. Елви, 1816–1893 г.

Книга
Сборник химни
Номер на химн
66
Музика
Джордж Дж. Елви, 1816–1893 г.
Текст
Хенри Алфърд.
Стихове от Писанията
Учение и завети 86:1–7, Марка 4:26–28
Темпо
7 7 7 7 D
Тема
Благодарност, Отдаване на благодарност, Подготвеност, Притчи
Мелодия
St. George’s Windsor
Езици
Bahasa Indonesia
Mari, yang Penuh Syukur (Buku Nyanyian Pujian)
33
Dansk
Løft taknemmelig din røst (Salmebog)
45
Deutsch
Kinder Gottes, saget Dank (Gesangbuch)
53
English
Come, Ye Thankful People (Hymns)
94
Español
Elevemos nuestros himnos (Himnario)
46
Français
Vous, fidèles (Recueil de cantiques)
48
Gagana Samoa
O mai, ē ua Fa‘afetai (Viiga)
52
Italiano
Grati, o santi, in cor cantiam (Innario)
55
Latviešu Valoda
Nāciet, ļaudis, dziedāsim! (Garīgo dziesmu grāmata)
47
Lea Fakatonga
Mou Haʻu Hoku Kakai
40
Lietuvių Kalba
Šen, dėkingi žmonės, šen (Giesmynas)
43
Magyar
Gyertek, hálás emberek (Himnuszoskönyv)
46
Norsk
Kom, vårt folk, takknemlig vær (Salmebok)
46
Português
Vinde, Ó Povos, Graças Dar (Hinário)
52
Q'eqchi'
Chalqex, tenamit, chalqex
49
Reo Tahiti
Feiā fa’aro’o, haere mai
46
Română
Veniti, Lui să-I mulțumiți (Imnuri)
56
Suomi
Käykää Herran etehen (Laulukirja)
50
Svenska
Höj, Guds folk, en tacksam sång (Psalmboken)
54
Tagalog
Salamat sa Ating Diyos (Himnaryo)
52
Русский
Благодарные сердца (Книга гимнов)
46
Українська
Пісня вдячності луна (Збірник гімнів)
42
ภาษาไทย
เชิญประชาผู้รู้พระคุณ (หนังสือเพลงสวด)
40
한국어
감사하는 백성아 (찬송가)
34
中文
收成歌 (聖詩選輯)
44
日本語
来たりてうたえ (賛美歌集)
51