歌詞
-
1. 羊を守れる 羊飼いの愛
何にもまさりて やさしき心
失 せたる羊を やさしく思い山越えて,深き 谷も越え
行 く -
[Chorus]
飢 えつつさみしく こごえてさまようそを連れ戻さんと 羊飼いは
行 く -
2. 子羊を守る 羊飼いの愛
飢えつつさみしく 迷うものあり
見よ,
善 き飼い手は そを訪ね行 き喜び連れ来る 何にかえても
-
3.
九 十 九 の羊 愛しながらも荒 野 にさまよう ひとつの羊呼ぶ声を聞けや 今も聞こゆる
「迷えるを,
汝 れは探さぬのか」と -
4. 緑なす牧場 静けき流れ
われらは喜び
仰 せにこたえん羊飼いとして 深き愛持ち
迷える羊を 探させたまえ
詞:メアリー・B・ウィンゲート(1899— )
曲:ウィリアム・J・カークパトリック(1838-1921)
- 書籍
- 賛美歌集
- 賛美歌番号
- 136
- 聖句
- ルカによる福音書 15:4–7, ペテロの第一の手紙 5:2–4
- 言語
-
-
Bahasa Indonesia
Berharga bagi Gembala (Buku Nyanyian Pujian) - 100
-
Dansk
Hyrden hos fårene våger (Salmebog) - 144
-
Deutsch
Tief in dem Herzen des Hirten (Gesangbuch) - 149
-
English
Dear to the Heart of the Shepherd (Hymns) - 221
-
Español
Ama el Pastor las ovejas (Himnario) - 139
-
Français
Au Berger elles sont chères (Recueil de cantiques) - 142
-
Gagana Samoa
Pele i le Leoleo Mamoe (Viiga) - 135
-
Italiano
Caro al cuor del Pastore (Innario) - 135
-
Latviešu Valoda
Sirdsmīļas Labajam Ganam (Garīgo dziesmu grāmata) - 138
-
Lea Fakatonga
ʻOku ʻOfa ʻa e Tauhi - 128
-
Magyar
Drága a Pásztor szívének (Himnuszoskönyv) - 142
-
Norsk
Kjærlig er Herren, vår hyrde (Salmebok) - 145
-
Português
Ama o Pastor Seu Rebanho (Hinário) - 140
-
Q'eqchi'
Saʼ raam laj Ilol Karneer - 142
-
Reo Tahiti
Auê te Aroha Rahi o te Tiai Mamoe - 133
-
Română
Mult Își iubește Păstorul oile (Imnuri) - 139
-
Suomi
Rakastaa laumaansa Paimen (Laulukirja) - 143
-
Svenska
Herren om fåren sig vårdar (Psalmboken) - 153
-
Tagalog
Nasa Puso ng Pastol (Himnaryo) - 134
-
Български
В стадото на Бог Пастиря (Сборник химни) - 140
-
Русский
Дороги Пастыря сердцу (Книга гимнов) - 134
-
Українська
Любить наш Пастир всім серцем (Збірник гімнів) - 130
-
ภาษาไทย
ของรักจากใจของผู้เลี้ยงแกะ (หนังสือเพลงสวด) - 107
-
한국어
사랑해 목자의 마음 (찬송가) - 144
-
中文
牧者所愛 (聖詩選輯) - 136
-
Bahasa Indonesia