歌詞
-
1. 親愛孩子,神接近你,
日日夜夜看顧你;
高興擁有你,祝福你,
只要你努力行義。
祂祝福你,祂祝福你,
只要你全信賴祂。
-
2. 親愛孩子,神聖天使,
日夜觀察你舉止;
他們保管忠實記載,
不管你說好說壞。
珍視德行,珍視德行,
神祝福心懷清淨。
-
3. 孩子,神憑神靈輕語,
喜歡教導你成聖;
敏悟注意靈的提醒,
日又一日你歡欣。
證明忠誠,證明忠誠,
向你神和錫安城。
詞:華克查理 (Charles L. Walker), 1832–1904
曲:麥法蘭約翰 (John Menzies Macfarlane), 1833–1892
- 書名
- 聖詩選輯
- 聖詩號碼
- 47
- 音樂
- 曲:麥法蘭約翰 (John Menzies Macfarlane), 1833–1892
- 文字
- Charles L.‧Walker. 查理‧華克.
- 經文
- Psalm 37:3–5, Doctrine and Covenants 41:1, Doctrine and Covenants 76:5
- 節拍
- 8 7 8 7 8 7
- 主題
- 兒童, 引領, 忠信, 服從, 聖靈, 貞潔, 配稱
- 曲調
- Sinclair
- 語言
-
-
Bahasa Indonesia
Anak-anak yang Terkasih (Buku Nyanyian Pujian) - 34
-
Dansk
Kære barn, din Gud er nær dig (Salmebog) - 44
-
Deutsch
Lieber Vater, hoch im Himmel (Gesangbuch) - 54
-
English
Dearest Children, God Is Near You (Hymns) - 96
-
Español
Caros niños, Dios os ama (Himnario) - 47
-
Français
Chers enfants, sur vous Dieu veille (Recueil de cantiques) - 190
-
Gagana Samoa
Fanau, ua Leoleo mai le Atua (Viiga) - 180
-
Italiano
Tu, Signor, ci sei vicino (Innario) - 187
-
Latviešu Valoda
Mīļie bērni, Dievs ir līdzās! (Garīgo dziesmu grāmata) - 48
-
Lea Fakatonga
ʻE Fānau ko e ʻOtua ē - 190
-
Lietuvių Kalba
Mielas vaike, Dievas stebi (Giesmynas) - 45
-
Magyar
Drága gyermek, Isten itt van (Himnuszoskönyv) - 48
-
Norsk
Kjære barn, din Gud er nær deg (Salmebok) - 49
-
Português
Ó Crianças, Deus Vos Ama (Hinário) - 192
-
Q'eqchi'
Ex kokʼal, li Dios texril - 51
-
Reo Tahiti
E te tamari’i here ē - 48
-
Română
Scumpi copii, Domnul veghează (Imnuri) - 50
-
Suomi
Lapset Herran (Laulukirja) - 49
-
Svenska
Himlens Gud är städs oss nära (Psalmboken) - 192
-
Tagalog
Mga Bata, Diyos ay Malapit (Himnaryo) - 44
-
Български
Бог е с вас, чеда любими (Сборник химни) - 67
-
Русский
Дети Божьи, с вами Бог (Книга гимнов) - 41
-
Українська
Любі діти, Бог — ваш Батько (Збірник гімнів) - 20
-
ภาษาไทย
เด็กที่รักพระเจ้าอยู่ใกล้เจ้า (หนังสือเพลงสวด) - 41
-
한국어
사랑하는 자녀들아 (찬송가) - 40
-
Bahasa Indonesia