歌詞
-
1. 私のすてきな家族の望み
固くいつまでも結ばれたい
-
[Chorus]
主はその願いかなえ,導きたもう
家族を皆結ぶ道を,主は教えたもう
主は教えたもう
-
2. 私の家族の望みはひとつ
固くいつまでも結ばれたい
詞:ルース・M・ガードナー(1927ー )©1980 IRI
曲:バンジャ・Y・ワトキンス(1938ー )©1980 IRI
- 書籍
- 賛美歌集
- 賛美歌番号
- 187
- 音楽
- 曲:バンジャ・Y・ワトキンス(1938ー )©1980 IRI
- テキスト
- ルース・M・ガードナー.
- 聖句
- 教義と聖約 138:47–48, アルマ書 37:35
- 拍
- Irregular meter
- 主題
- ふさわしさ, 子供の歌, 家庭, 救いの計画, 昇栄, 系図と神殿の業
- 曲調
- Norma
- 言語
-
-
Bahasa Indonesia
K’luarga Dapat Kekal Selamanya (Buku Nyanyian Pujian) - 142
-
Dansk
Vores familie kan være sammen for evigt (Salmebog) - 194
-
Deutsch
Immer und ewig vereint (Gesangbuch) - 201
-
English
Families Can Be Together Forever (Hymns) - 300
-
Español
Las familias pueden ser eternas (Himnario) - 195
-
Français
Ensemble à tout jamais (Recueil de cantiques) - 192
-
Gagana Samoa
E Mafai na Fa‘avavau Aiga (Viiga) - 183
-
Italiano
Le famiglie sono eterne (Innario) - 189
-
Latviešu Valoda
Mūžīgā ģimene (Garīgo dziesmu grāmata) - 188
-
Lea Fakatonga
Ko e Fāmilí ke Taʻe Ngata - 192
-
Lietuvių Kalba
Šeimą čia žemėje turiu (Giesmynas) - 168
-
Magyar
Családunk együtt élhet örökre (Himnuszoskönyv) - 190
-
Norsk
I all evighet (Salmebok) - 186
-
Português
As Famílias Poderão Ser Eternas (Hinário) - 191
-
Q'eqchi'
Taaruuq toowanq aran saʼ choxa - 193
-
Reo Tahiti
E ti’a i te ’utuāfare ’ia ora tāhō’ē - 184
-
Română
Familiile pot fi împreună, azi și mereu (Imnuri) - 190
-
Suomi
Perheeni mulle rakas on (Laulukirja) - 188
-
Svenska
Familjer kan vara tillsammans för evigt (Psalmboken) - 208
-
Tagalog
Mag-anak ay Magsasamang Walang Hanggan (Himnaryo) - 188
-
Български
Заедно семействата могат да са във вечността (Сборник химни) - 185
-
Русский
Семьи навеки могут быть вместе (Книга гимнов) - 189
-
Українська
Може сім’я святих жити вічно (Збірник гімнів) - 187
-
ภาษาไทย
ครอบครัวสามารถอยู่ด้วยกันชั่วนิรันดร์ (หนังสือเพลงสวด) - 148
-
한국어
가족은 영원해 (찬송가) - 189
-
中文
家庭能永遠在一起 (聖詩選輯) - 186
-
Bahasa Indonesia