가사
-
1. 나에겐 가족이 있네
소중한 내 가족
난 가족과 함께 영원히
살고 싶어라
하나님의 계획으로
-
[Chorus]
가족은 영원해
나 언제나 가족과
함께하도록
주님 방법 보여 주셨네
방법을 보여 주셨네
-
2. 나 이곳에서 살 동안
잘준비 하여서
거룩한 주님 성전에서
결혼하리라
아버지의 계획으로
작사(영어): Ruth M. Gardner(1927~1999). © 1980 IRI
작곡: Vanja Y. Watkins(1938년생). © 1980 IRI
- 책
- 찬송가
- 찬송가 장
- 189
- 음악
- Vanja Y. Watkins(1938년생). © 1980 IRI
- 본문
- Ruth M. Gardner.
- 경전
- 교리와 성약 138:47–48, 앨마서 37:35
- 박자
- Irregular meter
- 주제
- 가정, 계보와 성전 사업, 구원의 계흭, 승영, 자녀들의 노래, 합당성
- 곡
- Norma
- 언어
-
-
Bahasa Indonesia
K’luarga Dapat Kekal Selamanya (Buku Nyanyian Pujian) - 142
-
Dansk
Vores familie kan være sammen for evigt (Salmebog) - 194
-
Deutsch
Immer und ewig vereint (Gesangbuch) - 201
-
English
Families Can Be Together Forever (Hymns) - 300
-
Español
Las familias pueden ser eternas (Himnario) - 195
-
Français
Ensemble à tout jamais (Recueil de cantiques) - 192
-
Gagana Samoa
E Mafai na Fa‘avavau Aiga (Viiga) - 183
-
Italiano
Le famiglie sono eterne (Innario) - 189
-
Latviešu Valoda
Mūžīgā ģimene (Garīgo dziesmu grāmata) - 188
-
Lea Fakatonga
Ko e Fāmilí ke Taʻe Ngata - 192
-
Lietuvių Kalba
Šeimą čia žemėje turiu (Giesmynas) - 168
-
Magyar
Családunk együtt élhet örökre (Himnuszoskönyv) - 190
-
Norsk
I all evighet (Salmebok) - 186
-
Português
As Famílias Poderão Ser Eternas (Hinário) - 191
-
Q'eqchi'
Taaruuq toowanq aran saʼ choxa - 193
-
Reo Tahiti
E ti’a i te ’utuāfare ’ia ora tāhō’ē - 184
-
Română
Familiile pot fi împreună, azi și mereu (Imnuri) - 190
-
Suomi
Perheeni mulle rakas on (Laulukirja) - 188
-
Svenska
Familjer kan vara tillsammans för evigt (Psalmboken) - 208
-
Tagalog
Mag-anak ay Magsasamang Walang Hanggan (Himnaryo) - 188
-
Български
Заедно семействата могат да са във вечността (Сборник химни) - 185
-
Русский
Семьи навеки могут быть вместе (Книга гимнов) - 189
-
Українська
Може сім’я святих жити вічно (Збірник гімнів) - 187
-
ภาษาไทย
ครอบครัวสามารถอยู่ด้วยกันชั่วนิรันดร์ (หนังสือเพลงสวด) - 148
-
中文
家庭能永遠在一起 (聖詩選輯) - 186
-
日本語
家族は永遠に (賛美歌集) - 187
-
Bahasa Indonesia