Dalszövegek
-
1. Mennyei Atyánk, csordultig van szívünk,
Harsona hangján Téged dicsőítünk;
Áldjuk szent neved, megköszönve Néked
Békességedet.
-
2. Végtelen békéd betölti a szívünk,
Reményt hoz nékünk, felvidítja lelkünk.
Küldd hát el közénk, most és mindörökké
Szentséges békéd.
-
3. Seregek Ura, Atyáink Istene,
Terjeszd ki békéd a föld népeire,
Így fejet hajt majd a világ Előtted,
Hódolva Néked.
Szöveg: Angus S. Hibbard, 1860–1945
Zene: Friedrich F. Flemming, 1778–1813; feld. Edwin P. Parker, 1836–1925
- Könyv
- Himnuszoskönyv
- Himnusz száma
- 69
- Zene
- Friedrich F. Flemming, 1778–1813; feld. Edwin P. Parker, 1836–1925
- Szöveg
- Angus S. Hibbard.
- Szentírások
- Zsoltárok 29:11, János 14:27
- Tempó
- 5 6 5 6 5 6 5
- Téma
- Atyaisten, békesség, hódolat, vigasz
- Dallam
- Integer Vitae
- Nyelvek
-
-
Bahasa Indonesia
Bapa di Surga (Buku Nyanyian Pujian) - 49
-
Dansk
Fader i Himlen (Salmebog) - 77
-
Deutsch
Vater im Himmel (Gesangbuch) - 93
-
English
Father in Heaven (Hymns) - 133
-
Español
Padre en los cielos (Himnario) - 82
-
Français
Dieu, notre Père (Recueil de cantiques) - 80
-
Gagana Samoa
Tamā i le Lagi (Viiga) - 84
-
Italiano
Padre del cielo (Innario) - 79
-
Latviešu Valoda
Debesu Tēvs (Garīgo dziesmu grāmata) - 64
-
Lea Fakatonga
ʻE Tamai ʻAfio ʻi Langi - 61
-
Lietuvių Kalba
Dangiškas Tėve (Giesmynas) - 71
-
Norsk
Vingede skarer (Salmebok) - 149
-
Português
Ó Pai Celeste (Hinário) - 64
-
Q'eqchi'
At qaYuwaʼ, tzʼaqal aj rahonel - 70
-
Reo Tahiti
E te Atua, tō mātou Metua - 67
-
Română
Tată din cer (Imnuri) - 64
-
Suomi
Rakkauden Herra (Laulukirja) - 78
-
Svenska
Fader, i bön (Psalmboken) - 94
-
Tagalog
O Diyos sa Langit (Himnaryo) - 59
-
Български
Отче наш небесен (Сборник химни) - 64
-
Русский
Отче Небесный (Книга гимнов) - 65
-
Українська
Батьку Небесний (Збірник гімнів) - 77
-
ภาษาไทย
พระบิดาบนสวรรค์ (หนังสือเพลงสวด) - 65
-
한국어
사랑 충만한 하늘 아버지여 (찬송가) - 83
-
中文
天上的父 (聖詩選輯) - 73
-
日本語
天の御父 (賛美歌集) - 76
-
Bahasa Indonesia