Lyrics
-
1. Nehenehe te ao nei,
nehenehe te ra’i,
’ua here ’Oe ia mātou
mai te mātāmua mai.
-
[Chorus]
E ’ārue ia ’Oe,
tō mātou Fatu here.
-
2. Nehenehe te taime,
te ao, ’e te ’āru’i,
te ’āivi ’e te mau peho,
te rā’au, te tiare.
-
3. Nehenehe te here
o te ’utuāfare,
te mau hoa nō te ao nei,
’e te mana’o marū,
D’après le texte anglais de Folliott S. Pierpoint, 1835–1917
Musique de Conrad Kocher, 1786–1872
- Book
- Hymns
- Hymn Number
- 35
- Music
- Conrad Kocher.
- Text
- Folliott S. Pierpoint.
- Scriptures
- Psalm 95:1–6, Psalm 33:1–6
- Meter
- 7 7 7 7 7 7
- Topic
- Ha’amāuruuru, Hīmene hope’a, Iesu Mesia—Tei Hāmani , Māuruuru , Nātura, ’Ārue, ’Utuāfare
- Tune
- Dix
- Languages
-
-
Bahasa Indonesia
Untuk Indahnya Bumi (Buku Nyanyian Pujian) - 31
-
Dansk
For det skønne her på jord (Salmebog) - 43
-
Deutsch
Für die Wunder dieser Welt (Gesangbuch) - 32
-
English
For the Beauty of the Earth (Hymns) - 92
-
Español
Por la belleza terrenal (Himnario) - 43
-
Français
Pour la terre et sa beauté (Recueil de cantiques) - 43
-
Gagana Samoa
Le Lalolagi Manaia (Viiga) - 50
-
Italiano
Per la terra tutta in fior (Innario) - 37
-
Latviešu Valoda
Par šo skaisto pasauli (Garīgo dziesmu grāmata) - 45
-
Lea Fakatonga
Māmani Fakaʻofoʻofa - 29
-
Lietuvių Kalba
Už grožybę žemės mūs (Giesmynas) - 40
-
Magyar
Földünk gyönyörűségét (Himnuszoskönyv) - 44
-
Norsk
For det vakre på vår jord (Salmebok) - 50
-
Português
Pela Beleza do Mundo (Hinário) - 49
-
Q'eqchi'
Xbʼaan xchaqʼal li ru li tzuul - 50
-
Română
Pentru acest frumos pământ (Imnuri) - 54
-
Suomi
Kauneudesta maailman (Laulukirja) - 48
-
Svenska
För det vackra på vår jord (Psalmboken) - 32
-
Tagalog
Para sa Angking Kariktan ng Mundo (Himnaryo) - 35
-
Български
Бог Отец ни подари (Сборник химни) - 60
-
Русский
За красу Земли родной (Книга гимнов) - 44
-
Українська
Хай до Бога пісня вдячності летить (Збірник гімнів) - 39
-
ภาษาไทย
เพราะความโสภาของแผ่นดิน (หนังสือเพลงสวด) - 24
-
한국어
아름다운 세상 (찬송가) - 45
-
中文
感謝大地好風光 (聖詩選輯) - 46
-
日本語
地は麗しく (賛美歌集) - 50
-
Bahasa Indonesia