가사
-
1. 영광의 시온 세우신
하나님 찬양하세
시온으로 말미암아
우릴 강하게 하시네
주는 택한 이스라엘 자녀를
약속 땅에 인도하시니
-
[Chorus]
영광의 시온 세워 주신 주를 찬양하세
-
2. 우릴 대적하는 자들
우릴 괴롭힐지나
주는 우리 도우시고
능력으로 붙드시네
무수한 적 우리 에워싸오나
하나님은 함께 하시니
-
3. 주는 시온으로 우리
평안히 인도하네
사랑의 수호자로서
비옥하고 아름다운
자유의 나라로 우리 성도를
그곳까지 인도하시니
-
4. 우리는 영원히 밝은
세–상의 등대수
무한히 넓은 우주에
제단 지키는 수호자
바위 깨쳐 힘찬 용기 나게 할
하나님의 막대 되오니
작사(영어): Felicia D. Hemans(1793~1835), Edward L. Sloan(1830~1874) 개사
작곡: Evan Stephens(1854~1930)
- 책
- 찬송가
- 찬송가 장
- 11
- 음악
- Evan Stephens(1854~1930)
- 본문
- Felicia D. Hemans. Edward L. Sloan.
- 경전
- 시편 95:1–7
- 박자
- 9 6 8 8 8 6 9 6
- 주제
- 감사, 개척자, 자연
- 곡
- Grantsville
- 언어
-
-
Bahasa Indonesia
'Tuk Kuatnya Gunung (Buku Nyanyian Pujian) - 13
-
Deutsch
Für der Berge Kraft (Gesangbuch) - 21
-
English
For the Strength of the Hills (Hymns) - 35
-
Español
Por Tus dones loor cantamos (Himnario) - 19
-
Français
Sois loué pour ces collines (Recueil de cantiques) - 20
-
Gagana Samoa
Mo le Malosi o Mauga (Viiga) - 19
-
Italiano
Per la Patria (Innario) - 24
-
Lea Fakatonga
ʻI he Mālohi ʻo Moʻungá - 20
-
Lietuvių Kalba
Už kalnų stiprybę (Giesmynas) - 21
-
Magyar
Áldunk a hegyek erejéért (Himnuszoskönyv) - 22
-
Norsk
Vær du signet for Sions styrke (Salmebok) - 21
-
Português
Por Teus Dons (Hinário) - 17
-
Q'eqchi'
Xbʼaan xkawil ebʼ li tzuul - 21
-
Reo Tahiti
Nō te pūai o te mou’a ra - 19
-
Română
Pentru a munților forță (Imnuri) - 25
-
Suomi
Vuorten suojasta Sulle kiitos (Laulukirja) - 21
-
Svenska
Herrens folk sig skall förena (Psalmboken) - 23
-
Tagalog
Sa Tatag N’yaring Kabundukan (Himnaryo) - 25
-
Български
Отче наш, Боже на бащите ни (Сборник химни) - 24
-
Русский
За незыблемость гор (Книга гимнов) - 19
-
Українська
Слався, Господи! Слався, Боже! (Збірник гімнів) - 19
-
ภาษาไทย
เพราะพลังเทือกเขา (หนังสือเพลงสวด) - 19
-
中文
羣山壯麗 (聖詩選輯) - 22
-
日本語
山の強さのため (賛美歌集) - 23
-
Bahasa Indonesia