Слова гімнів
-
1. Безліч квітів на землі,
Промінь сонця на зорі,
Простір неба і морів —
Бог для нас цей світ створив.
Скрізь знаходимо ми знов
Свідчення, що Бог — любов.
-
2. В небі, пташки гомонять,
В полі трави шелестять,
І з ланів, степів, гаїв
Радісний лунає спів.
В цьому співі знов і знов
Чути приспів: Бог — любов.
-
3. В серці, сповненім надій
І чудових світлих мрій,
В милім домі, де весь час
Поруч ті, хто люблять нас,
Голос Духа знов і знов
Ніжно свідчить: Бог — любов.
Слова: Томас Р. Тейлор, 1807–1835 рр., змін.
Музика: Томас С. Грігз, 1845–1903 рр.
- Книга
- Збірник гімнів
- Номер гімну
- 40
- Музика
- Томас С. Грігз, 1845–1903 рр.
- Текст
- Томас Р. Тейлор.
- Писання
- 1 Івана 4:7–8, Мойсей 6:63
- Музичний розмір
- 7 7 7 7 7 7
- Тема
- Благодать, Дім, Любов, Природа, Упевненість
- Мелодія
- Testimony
- Мови
-
-
Bahasa Indonesia
Allah Kasih Adanya (Buku Nyanyian Pujian) - 27
-
Dansk
Jorden med sit blomsterflor (Salmebog) - 40
-
Deutsch
Gott ist Liebe (Gesangbuch) - 55
-
English
God Is Love (Hymns) - 87
-
Español
El sublime Creador (Himnario) - 44
-
Français
L’amour de Dieu (Recueil de cantiques) - 46
-
Gagana Samoa
O le Atua o le Alofa (Viiga) - 48
-
Italiano
Il divino amor (Innario) - 52
-
Latviešu Valoda
Dievs mūs mīl (Garīgo dziesmu grāmata) - 39
-
Lea Fakatonga
Ko e ʻOtuá ko e ʻOfa - 44
-
Lietuvių Kalba
Dievas – meilė (Giesmynas) - 41
-
Magyar
Az Isten szeretet (Himnuszoskönyv) - 40
-
Norsk
Jorden med sitt blomsterflor (Salmebok) - 40
-
Português
Deus É Amor (Hinário) - 36
-
Reo Tahiti
Te Atua here - 44
-
Română
Dumnezeu e dragoste (Imnuri) - 49
-
Suomi
Jumala on rakkaus (Laulukirja) - 45
-
Svenska
Jord med tusen blommor små (Psalmboken) - 46
-
Tagalog
Diyos ay Pag-ibig (Himnaryo) - 50
-
Български
Бог е любов (Сборник химни) - 58
-
Русский
Бог есть любовь (Книга гимнов) - 40
-
ภาษาไทย
พระเจ้าเป็นความรัก (หนังสือเพลงสวด) - 36
-
한국어
하나님은 사랑이라 (찬송가) - 53
-
中文
神是愛 (聖詩選輯) - 43
-
日本語
神は愛なり (賛美歌集) - 45
-
Bahasa Indonesia