歌詞
-
1. 神,我們天父,我們來就祢,
祢兒女的自由來自真理,
今求應許在主前的歡欣,
永不任我們失迷!
-
[Chorus]
永不!永不!永不任我們失迷。
永遠!永遠!永遠祈禱遵祢意!
-
2. 主慷慨恩慈,我們感謝祢,
我們讚美獻心意和歌聲,
感謝神賜我們陽光生命,
永不任我們失迷!
-
3. 和平的福祉,享受神恩賜,
住在錫安,神光照耀不息,
光明之路常有聖職領導,
我們永不會失迷!
-
4. 罪惡紛擾你要自強不息,
向前勇進,生命之戰勝利,
永遠在祢榮耀光中歡喜,
我們永不會失迷!
詞:賓羅斯查理 (Charles W. Penrose), 1832–1925
曲:畢斯利 (Ebenezer Beesley), 1840–1906
- 書名
- 聖詩選輯
- 聖詩號碼
- 37
- 音樂
- 曲:畢斯利 (Ebenezer Beesley), 1840–1906
- 文字
- Charles W.‧Penrose. 查理‧賓羅斯.
- 經文
- Psalm 119:10, Doctrine and Covenants 14:7
- 節拍
- Irregular meter
- 主題
- 兒童, 忠信, 感謝, 承諾, 持守到底, 祈求, 聖職
- 曲調
- Wooburn Green
- 語言
-
-
Dansk
For dig vi komme (Salmebog) - 32
-
Deutsch
Gott unsrer Väter, wir stehen vor dir (Gesangbuch) - 41
-
English
God of Our Fathers, We Come unto Thee (Hymns) - 76
-
Español
Padre bendito, venimos a Ti (Himnario) - 36
-
Norsk
Fedrenes Gud, hør deg anroper vi (Salmebok) - 60
-
Português
Ó Pai Bendito (Hinário) - 48
-
Suomi
Isäimme Luoja, Sun eteesi vie (Laulukirja) - 39
-
Svenska
Fädernas Gud, vi nu tillbedja dig (Psalmboken) - 42
-
한국어
진리로 자유케 된 자녀들 (찬송가) - 44
-
日本語
父なる神のもとに (賛美歌集) - 43
-
Dansk