Текстове
-
1. Боже, Отче наш свети,
чуй молитвата ни Ти.
Пред светите символи
нас с’любов благослови.
-
2. С’благодат ни освети,
със усмивка ни дари,
хляба щом ядем тук ний,
над нас, Отче, се смили.
-
3. Като пием тази вода,
чувстваме над нас Духа.
Греховете ни прости,
Свойта милост ни прати.
Текст: Ани Пинък Мелин, 1863–1935 г.
Музика: Луис М. Готшалк, 1829–1869 г.
адапт. Едуин П. Паркър, 1836–1925 г.
- Книга
- Сборник химни
- Номер на химн
- 106
- Музика
- Луис М. Готшалк, 1829–1869 г.
- Текст
- Ани Пинък Мелин. Едуин П. Паркър.
- Стихове от Писанията
- Учение и завети 59:9–12, 2 Нефи 10:24–25
- Темпо
- 7 7 7 7
- Тема
- Благодат, Бог Отец, Исус Христос – Спасител, Причастие
- Мелодия
- Mercy
- Езици
-
-
Bahasa Indonesia
Bapa Dengar Doaku (Buku Nyanyian Pujian) - 71
-
Dansk
Kære Fader, hør vor bøn (Salmebog) - 103
-
Deutsch
Gott und Vater, hör uns flehn (Gesangbuch) - 125
-
English
God, Our Father, Hear Us Pray (Hymns) - 170
-
Español
Dios, escúchanos orar (Himnario) - 101
-
Français
Dieu, entends monter nos voix (Recueil de cantiques) - 98
-
Gagana Samoa
Fa‘afofoga Mai le Tamā (Viiga) - 106
-
Italiano
Padre nostro, ascoltaci (Innario) - 103
-
Latviešu Valoda
Dievs Tēvs, esi labvēlīgs! (Garīgo dziesmu grāmata) - 102
-
Lea Fakatonga
ʻOtua Tali ʻEmau Hū - 91
-
Lietuvių Kalba
Dieve, girdintis maldą mūs (Giesmynas) - 89
-
Magyar
Isten, Atyánk, halld imánk (Himnuszoskönyv) - 105
-
Norsk
Gud, vår Fader, vi deg ber (Salmebok) - 100
-
Português
Deus, Escuta-nos Orar (Hinário) - 101
-
Q'eqchi'
At qaYuwaʼ chawabʼi - 101
-
Reo Tahiti
E te Atua fa’aro’o mai - 93
-
Română
Tatăl nostru, Dumnezeu (Imnuri) - 106
-
Suomi
Isä, rukous kuule tää (Laulukirja) - 118
-
Svenska
Gud, vår Fader, vi dig be (Psalmboken) - 113
-
Tagalog
Ama Namin, Kami’y Dinggin (Himnaryo) - 101
-
Русский
Отче Наш, услыши нас (Книга гимнов) - 93
-
Українська
Батьку наш, до Тебе спів (Збірник гімнів) - 94
-
ภาษาไทย
พระบิดา โปรดฟังเราวอน (หนังสือเพลงสวด) - 78
-
한국어
하나님 기도 들으시고 (찬송가) - 114
-
中文
父,求祢聽我們禱告 (聖詩選輯) - 104
-
日本語
父なる神よ (賛美歌集) - 96
-
Bahasa Indonesia